Italiano | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Tisztelt Elnök Úr!
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Tisztelt Uram!
Gentilissimo,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Tisztelt Hölgyem!
Gentilissima,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Gentili Signore e Signori,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Tisztelt Uraim!
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
A chi di competenza,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Tisztelt Smith úr!
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Kedves Smith John!
Gentilissimo Bianchi,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kedves John!
Gentile Mario,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Továbbá ....
In riferimento a...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
A ... ajánlásával....
Per quanto concerne...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
X nevében írok Önnek ....
La contatto per conto di...
Formal, al escribir en nombre de otro
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Nem bánná, ha ...
Le dispiacerebbe...
Solicitud formal, tentativo
Lenne olyan szíves, hogy...
La contatto per sapere se può...
Solicitud formal, tentativo
Le lennék kötelezve, ha ...
Le sarei veramente grata/o se...
Solicitud formal, tentativo
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Solicitud formal, muy educado
Hálás lennék, ha ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Solicitud formal, muy educado
Elküldené nekem...
Potrebbe inviarmi...
Solicitud formal, educado
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Solicitud formal, educado
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Mi trovo a chiederLe di...
Solicitud formal, educado
Tudna ajánlani...
Potrebbe raccomadarmi...
Solicitud formal, directo
Elküldené nekem ...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Solicitud formal, directo
Sürgősen kérjük, hogy ...
La invitiamo caldamente a...
Solicitud formal, muy directo
Hálásak lennénk, ha ...
Le saremmo grati se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mi a jelenlegi ára a ....
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Solicitud formal y específica, directo
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Petición formal, directo
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Petición formal, directo
Az a szándékunk, hogy ...
È nostra intenzione...
Declaración de intención formal, directo
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Dopo attenta considerazione...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
A csatolmány a ...
L'allegato è in formato... .
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, educado
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, muy educado
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, muy educado
Előre is köszönöm...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, muy educado
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, muy educado
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, muy educado
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, educado
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, educado
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, educado
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, educado
Várom, hogy megbeszélhessük.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, directo
Ha több információra van szüksége
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, directo
Értékeljük az Ön üzletét.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, directo
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, muy directo
Várom a válaszát.
Spero di sentirLa presto.
Menos formal, educado
Tisztelettel,
In fede,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Tisztelettel,
Cordiali saluti
Formal, muy usado, destinatario conocido
Tisztelettel,
Cordialmente,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Üdvözlettel,
Saluti
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Üdvözlettel,
Saluti
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo