Coreano | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Egregio Prof. Gianpaoletti,
친애하는 사장님께,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Gentilissimo,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Gentilissima,
사모님께 드립니다.
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Gentili Signore e Signori,
친애하는 관계자님께 드립니다.
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Alla cortese attenzione di ...,
친애하는 여러분께 드립니다.
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
A chi di competenza,
관계자분(들)께 드립니다.
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Gentilissimo Sig. Rossi,
친애하는 최철수님,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
친애하는 김민정님,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Gentilissima Sig.na Verdi,
친애하는 김선영님,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Gentilissima Sig.ra Rossi,
친애하는 최유라님,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Gentilissimo Bianchi,
친애하는 홍두깨씨,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Gentile Mario,
친애하는 미영씨,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
Formal, en nombre de toda la compañía.
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
Formal, en nombre de toda la compañía.
In riferimento a...
...에 관하여 말씀드리자면,
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Per quanto concerne...
...에 대해서 언급하자면,
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
La contatto per avere maggiori informazioni...
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
La contatto per conto di...
...를 대신하여 글을 드립니다.
Formal, al escribir en nombre de otro
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Le dispiacerebbe...
혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Solicitud formal, tentativo
La contatto per sapere se può...
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Solicitud formal, tentativo
Le sarei veramente grata/o se...
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Solicitud formal, tentativo
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Solicitud formal, muy educado
Le sarei riconoscente se volesse...
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Solicitud formal, muy educado
Potrebbe inviarmi...
...를 보내주시겠습니까?
Solicitud formal, educado
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Solicitud formal, educado
Mi trovo a chiederLe di...
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Solicitud formal, educado
Potrebbe raccomadarmi...
...를 추천해 주시겠습니까?
Solicitud formal, directo
Potrebbe inviarmi..., per favore.
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Solicitud formal, directo
La invitiamo caldamente a...
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
Solicitud formal, muy directo
Le saremmo grati se...
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Solicitud formal y específica, directo
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Petición formal, directo
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Petición formal, directo
È nostra intenzione...
저희의 목적은 ... 입니다.
Declaración de intención formal, directo
Dopo attenta considerazione...
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
L'allegato è in formato... .
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Formal, educado
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
Formal, muy educado
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Formal, muy educado
RingraziandoLa anticipatamente,
미리 감사의 말씀 드리며...
Formal, muy educado
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Formal, muy educado
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Formal, muy educado
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Formal, educado
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Formal, educado
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Formal, educado
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Formal, educado
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Formal, directo
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
Formal, directo
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
당신의 수고에 감사드립니다.
Formal, directo
Sentiamoci, il mio numero è...
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Formal, muy directo
Spero di sentirLa presto.
조만간 답장 받길 기대합니다.
Menos formal, educado
In fede,
... (자신의 이름) 드림,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cordiali saluti
... (자신의 이름) 드림,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cordialmente,
... (자신의 이름) 드림,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Saluti
.... 보냄,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saluti
.... 보냄,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo