Hindi | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Egregio Prof. Gianpaoletti,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Gentilissimo,
माननीय महोदय,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Gentilissima,
माननीय महोदया,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Gentili Signore e Signori,
माननीय महोदय/महोदया
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Alla cortese attenzione di ...,
माननीय महोदय
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
A chi di competenza,
नमस्कार
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Gentilissimo Sig. Rossi,
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Gentilissima Sig.na Verdi,
कुमारी मीरा परब जी
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Gentilissima Sig.ra Rossi,
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Gentilissimo Bianchi,
विवेक सहगल जी,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Gentile Mario,
कुमार जी
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, en nombre de toda la compañía.
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, en nombre de toda la compañía.
In riferimento a...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Per quanto concerne...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
La contatto per avere maggiori informazioni...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
La contatto per conto di...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, al escribir en nombre de otro
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Le dispiacerebbe...
आप बुरा न माने तो...
Solicitud formal, tentativo
La contatto per sapere se può...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Solicitud formal, tentativo
Le sarei veramente grata/o se...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitud formal, tentativo
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Solicitud formal, muy educado
Le sarei riconoscente se volesse...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitud formal, muy educado
Potrebbe inviarmi...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Solicitud formal, educado
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Solicitud formal, educado
Mi trovo a chiederLe di...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Solicitud formal, educado
Potrebbe raccomadarmi...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Solicitud formal, directo
Potrebbe inviarmi..., per favore.
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
Solicitud formal, directo
La invitiamo caldamente a...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Solicitud formal, muy directo
Le saremmo grati se...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Solicitud formal y específica, directo
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Petición formal, directo
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Petición formal, directo
È nostra intenzione...
हमारा अभिप्राय है कि...
Declaración de intención formal, directo
Dopo attenta considerazione...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
L'allegato è in formato... .
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
Formal, educado
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, muy educado
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, muy educado
RingraziandoLa anticipatamente,
धन्यवाद
Formal, muy educado
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, muy educado
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, muy educado
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, educado
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, educado
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, educado
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, educado
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, directo
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, directo
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, directo
Sentiamoci, il mio numero è...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, muy directo
Spero di sentirLa presto.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Menos formal, educado
In fede,
सादर
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cordiali saluti
सादर
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cordialmente,
निष्ठापूर्वक
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Saluti
सादर
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saluti
सादर
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo