Árabe | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

拝啓
・・・・様
عزيزي السيد الرئيس،
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
拝啓
سيدي المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
拝啓 
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
拝啓
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
拝啓 
السادة المحترمون،
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
関係者各位
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
拝啓
・・・・様
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
拝啓
・・・・様
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
拝啓
・・・・様
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
拝啓
・・・・様
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
佐藤太郎様
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
佐藤太郎様
عزيزي مجدي،
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
・・・・についてお知らせいたします。
نكتب إليك بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, en nombre de toda la compañía.
・・・にさらに付け加えますと、
بالإضافة إلى...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
فيما يتعلق بـ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
・・・についてお伺いします。
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
・・・に代わって連絡しております。
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, al escribir en nombre de otro
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

・・・・していただけないでしょうか。
أرجو ألا تمانع لو...
Solicitud formal, tentativo
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
هلا تفضلت بأنْ...
Solicitud formal, tentativo
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
سأكون ممنونا لو...
Solicitud formal, tentativo
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Solicitud formal, muy educado
・・・・していただければ幸いです。
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Solicitud formal, muy educado
・・・・を送っていただけますか。
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, educado
是非・・・・を購入したいと思います。
نحن مهتمون بالحصول على...
Solicitud formal, educado
・・・・は可能でしょうか?
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Solicitud formal, educado
・・・・を紹介してください。
هل تستطيع أن توصي بأن...
Solicitud formal, directo
・・・・をお送りください。
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, directo
至急・・・・してください。
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Solicitud formal, muy directo
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
سنكون ممنونين لوْ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitud formal y específica, directo
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Petición formal, directo
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Petición formal, directo
・・・・することを目的としております。
إننا نَنوي أنْ...
Declaración de intención formal, directo
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
大変申し訳ございませんが・・・・
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
الملف المرفق في شكل...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, educado
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muy educado
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muy educado
・・・・してくださいますようお願いいたします。
نشكرك مقدّما...
Formal, muy educado
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muy educado
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muy educado
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, educado
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, educado
お取り引きを開始させていただきたく思います。
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, educado
お力添えいただきありがとうございます。
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, educado
この件について話し合える日を心待ちにしています。
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, directo
さらに情報が必要な場合は・・・・
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, directo
誠にありがとうございました。
شكرا لثقتك فينا.
Formal, directo
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muy directo
お返事を楽しみに待っています。
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, educado
敬具
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, nombre del destinatario desconocido
敬具
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, muy usado, destinatario conocido
敬白
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, no tan usado, destinatario conocido
敬具
أجمل التحيات،
Informal, entre socios de negocios que se tutean
よろしくお願い致します。
تحياتي،
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo