Rumano | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

拝啓
・・・・様
Stimate Domnule Preşedinte,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
拝啓
Stimate Domnule,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
拝啓 
Stimată Doamnă,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
拝啓
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
拝啓 
Stimaţi Domni,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
関係者各位
În atenţia cui este interesat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
拝啓
・・・・様
Stimate Domnule Popescu,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
拝啓
・・・・様
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
拝啓
・・・・様
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
拝啓
・・・・様
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
佐藤太郎様
Dragă Andreea Popescu,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
佐藤太郎様
Dragă Mihai,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
・・・・についてお知らせいたします。
Vă scriem cu privire la...
Formal, en nombre de toda la compañía.
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Vă scriem în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
・・・にさらに付け加えますと、
În legătură cu...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Referitor la...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
・・・についてお伺いします。
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
・・・に代わって連絡しております。
Vă scriu în numele...
Formal, al escribir en nombre de otro
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

・・・・していただけないでしょうか。
V-ar deranja dacă...
Solicitud formal, tentativo
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Aţi fi atât de amabil încât să...
Solicitud formal, tentativo
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, tentativo
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Solicitud formal, muy educado
・・・・していただければ幸いです。
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, muy educado
・・・・を送っていただけますか。
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Solicitud formal, educado
是非・・・・を購入したいと思います。
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Solicitud formal, educado
・・・・は可能でしょうか?
Aş dori să ştiu dacă...
Solicitud formal, educado
・・・・を紹介してください。
Îmi puteţi recomanda...
Solicitud formal, directo
・・・・をお送りください。
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Solicitud formal, directo
至急・・・・してください。
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitud formal, muy directo
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
V-am rămâne recunoscători dacă...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Solicitud formal y específica, directo
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Petición formal, directo
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Petición formal, directo
・・・・することを目的としております。
Intenţia noastră este să...
Declaración de intención formal, directo
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
大変申し訳ございませんが・・・・
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Ataşamentul este în formatul...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, educado
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muy educado
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muy educado
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muy educado
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muy educado
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muy educado
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, educado
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, educado
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, educado
お力添えいただきありがとうございます。
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, educado
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, directo
さらに情報が必要な場合は・・・・
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, directo
誠にありがとうございました。
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, directo
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muy directo
お返事を楽しみに待っています。
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, educado
敬具
Cu stimă,
Formal, nombre del destinatario desconocido
敬具
Cu sinceritate,
Formal, muy usado, destinatario conocido
敬白
Cu respect,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
敬具
Toate cele bune,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
よろしくお願い致します。
Cu bine,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo