Turco | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

拝啓
・・・・様
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
拝啓
Sayın yetkili,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
拝啓 
Sayın yetkili,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
拝啓
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
拝啓 
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
関係者各位
İlgili makama,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
拝啓
・・・・様
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
拝啓
・・・・様
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
拝啓
・・・・様
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
拝啓
・・・・様
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
佐藤太郎様
Sevgili Can,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
・・・・についてお知らせいたします。
... konuda size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
・・・にさらに付け加えますと、
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
...'e atfen
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
・・・についてお伺いします。
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
・・・に代わって連絡しております。
... adına size yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre de otro
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

・・・・していただけないでしょうか。
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Solicitud formal, tentativo
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Solicitud formal, tentativo
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
・・・・していただければ幸いです。
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Solicitud formal, muy educado
・・・・を送っていただけますか。
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
是非・・・・を購入したいと思います。
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
・・・・は可能でしょうか?
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
・・・・を紹介してください。
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Solicitud formal, directo
・・・・をお送りください。
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, directo
至急・・・・してください。
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Solicitud formal, muy directo
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitud formal y específica, directo
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Petición formal, directo
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
・・・・することを目的としております。
Niyetimiz şu ki ...
Declaración de intención formal, directo
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
大変申し訳ございませんが・・・・
Üzgünüz ancak ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Ekler ... formatındadır.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, educado
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, muy educado
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, muy educado
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, muy educado
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, muy educado
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, muy educado
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, educado
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, educado
お力添えいただきありがとうございます。
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, educado
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, directo
さらに情報が必要な場合は・・・・
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, directo
誠にありがとうございました。
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, directo
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, muy directo
お返事を楽しみに待っています。
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Menos formal, educado
敬具
Saygılarımla,
Formal, nombre del destinatario desconocido
敬具
Saygılarımızla,
Formal, muy usado, destinatario conocido
敬白
Saygılarımla,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
敬具
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
よろしくお願い致します。
Saygılar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo