Danés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Szanowny Panie Prezydencie,
Kære Hr. Direktør,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Szanowny Panie,
Kære Hr.,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Drogi/Szanowny Pani,
Kære Fru.,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Szanowni Państwo,
Kære Hr./Fru.,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Szanowni Państwo,
Kære Hr./Fru.,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Szanowni Państwo,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Szanowny Panie,
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Szanowna Pani,
Kære Fru. Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Szanowna Pani,
Kære Frk. Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Szanowna Pani,
Kære Fr. Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Szanowny Panie,
Kære John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Drogi Tomaszu,
Kære John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Piszemy do Państwa w sprawie...
Vi skriver til dig angående...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Piszemy do Państwa w związku z...
Vi skriver i anledning af...
Formal, en nombre de toda la compañía.
W nawiązaniu do...
I fortsættelse af...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Nawiązując do...
I henhold til...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, al escribir en nombre de otro
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Ville du have noget imod hvis...
Solicitud formal, tentativo
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Vil du være så venlig at...
Solicitud formal, tentativo
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Solicitud formal, tentativo
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Solicitud formal, muy educado
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Solicitud formal, muy educado
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitud formal, educado
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Solicitud formal, educado
Chciałbym zapytać, czy...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Solicitud formal, educado
Czy mógłby mi Pan polecić...
Kan du anbefale...
Solicitud formal, directo
Prosiłbym o przesłanie mi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitud formal, directo
Proszę o pilne przesłanie mi...
Du anmodes til snarest at...
Solicitud formal, muy directo
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Vi ville sætte pris på hvis...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Solicitud formal y específica, directo
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Petición formal, directo
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Petición formal, directo
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Det er vores intention at...
Declaración de intención formal, directo
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Z przykrością informujemy, że...
Vi må desværre meddele dig at...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Załącznik jest w formacie...
Bilaget er i...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formal, educado
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, muy educado
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formal, muy educado
Z góry dziękuję...
Tak på forhånd...
Formal, muy educado
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, muy educado
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formal, muy educado
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formal, educado
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, educado
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formal, educado
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formal, educado
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, directo
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Hvis du behøver mere information...
Formal, directo
Doceniamy Państwa pracę.
Vi sætter pris på din forretning.
Formal, directo
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, muy directo
Czekam na Pana odpowiedź.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Menos formal, educado
Z wyrazami szacunku,
Med venlig hilsen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Med venlig hilsen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Z poważaniem,
Med respekt,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Pozdrawiam serdecznie,
Med venlig hilsen
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Pozdrawiam,
Med venlig hilsen
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo