Rumano | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Szanowny Panie Prezydencie,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Szanowny Panie,
Stimate Domnule,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Drogi/Szanowny Pani,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Szanowni Państwo,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Szanowni Państwo,
Stimaţi Domni,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Szanowni Państwo,
În atenţia cui este interesat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Szanowny Panie,
Stimate Domnule Popescu,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Szanowna Pani,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Szanowny Panie,
Dragă Andreea Popescu,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Drogi Tomaszu,
Dragă Mihai,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Piszemy do Państwa w sprawie...
Vă scriem cu privire la...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Piszemy do Państwa w związku z...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
W nawiązaniu do...
În legătură cu...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Nawiązując do...
Referitor la...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Vă scriu în numele...
Formal, al escribir en nombre de otro
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Czy miałby Pan coś przeciwko...
V-ar deranja dacă...
Solicitud formal, tentativo
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Solicitud formal, tentativo
Byłbym zobowiązany, gdyby...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, tentativo
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Solicitud formal, muy educado
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, muy educado
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Solicitud formal, educado
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Solicitud formal, educado
Chciałbym zapytać, czy...
Aş dori să ştiu dacă...
Solicitud formal, educado
Czy mógłby mi Pan polecić...
Îmi puteţi recomanda...
Solicitud formal, directo
Prosiłbym o przesłanie mi...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Solicitud formal, directo
Proszę o pilne przesłanie mi...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitud formal, muy directo
Będziemy wdzięczni, jeśli...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Solicitud formal y específica, directo
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Petición formal, directo
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Petición formal, directo
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Intenţia noastră este să...
Declaración de intención formal, directo
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Z przykrością informujemy, że...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Załącznik jest w formacie...
Ataşamentul este în formatul...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, educado
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muy educado
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muy educado
Z góry dziękuję...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muy educado
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muy educado
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muy educado
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, educado
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, educado
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, educado
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, educado
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, directo
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, directo
Doceniamy Państwa pracę.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, directo
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muy directo
Czekam na Pana odpowiedź.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, educado
Z wyrazami szacunku,
Cu stimă,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Cu sinceritate,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Z poważaniem,
Cu respect,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Pozdrawiam serdecznie,
Toate cele bune,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Pozdrawiam,
Cu bine,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo