Tailandés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Szanowny Panie Prezydencie,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Szanowny Panie,
เรียน ท่านผู้ชาย
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Drogi/Szanowny Pani,
เรียน ท่านผู้หญิง
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Szanowni Państwo,
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Szanowni Państwo,
ถึงท่านทั้งหลาย
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Szanowni Państwo,
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Szanowny Panie,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Szanowna Pani,
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Szanowna Pani,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Szanowna Pani,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Szanowny Panie,
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Drogi Tomaszu,
เรียน จอห์น
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Piszemy do Państwa w sprawie...
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Piszemy do Państwa w związku z...
เราเขียนติดต่อกับ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
W nawiązaniu do...
เนื่องมาจาก...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Nawiązując do...
เขียนอ้างอิงถึง...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Formal, al escribir en nombre de otro
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Czy miałby Pan coś przeciwko...
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Solicitud formal, tentativo
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
คุณจะช่วยกรุณา...
Solicitud formal, tentativo
Byłbym zobowiązany, gdyby...
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Solicitud formal, tentativo
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Solicitud formal, muy educado
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Solicitud formal, muy educado
Czy mógłby mi Pan przesłać...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Solicitud formal, educado
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
เราสนใจที่จะรับ...
Solicitud formal, educado
Chciałbym zapytać, czy...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Solicitud formal, educado
Czy mógłby mi Pan polecić...
คุณช่วยแนะนำ...
Solicitud formal, directo
Prosiłbym o przesłanie mi...
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Solicitud formal, directo
Proszę o pilne przesłanie mi...
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Solicitud formal, muy directo
Będziemy wdzięczni, jeśli...
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaka jest Pańska obecna cena za...
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Solicitud formal y específica, directo
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Petición formal, directo
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Petición formal, directo
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Declaración de intención formal, directo
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Z przykrością informujemy, że...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Załącznik jest w formacie...
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Formal, educado
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, muy educado
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Formal, muy educado
Z góry dziękuję...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formal, muy educado
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Formal, muy educado
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formal, muy educado
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formal, educado
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Formal, educado
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Formal, educado
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Formal, educado
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Formal, directo
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Formal, directo
Doceniamy Państwa pracę.
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Formal, directo
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Formal, muy directo
Czekam na Pana odpowiedź.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Menos formal, educado
Z wyrazami szacunku,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Formal, nombre del destinatario desconocido
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
ด้วยความจริงใจ
Formal, muy usado, destinatario conocido
Z poważaniem,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Pozdrawiam serdecznie,
ด้วยความเคารพ
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Pozdrawiam,
ด้วยความเคารพ
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo