Húngaro | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Tisztelt Elnök Úr!
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Tisztelt Uraim!
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
A quem possa interessar,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Tisztelt Smith úr!
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Kedves Smith John!
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Kedves John!
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Nós escrevemos a respeito de...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
A respeito de..
Továbbá ....
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Com referência a...
A ... ajánlásával....
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Escrevo-lhe para saber sobre...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Escrevo-lhe em nome de...
X nevében írok Önnek ....
Formal, al escribir en nombre de otro
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Nem bánná, ha ...
Solicitud formal, tentativo
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Lenne olyan szíves, hogy...
Solicitud formal, tentativo
Eu ficaria muito satisfeito se...
Le lennék kötelezve, ha ...
Solicitud formal, tentativo
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Solicitud formal, muy educado
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Hálás lennék, ha ...
Solicitud formal, muy educado
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Elküldené nekem...
Solicitud formal, educado
Nós estamos interessados em obter/receber...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Solicitud formal, educado
Devo perguntar-lhe se...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Solicitud formal, educado
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Tudna ajánlani...
Solicitud formal, directo
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Elküldené nekem ...
Solicitud formal, directo
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Solicitud formal, muy directo
Nós ficaríamos agradecidos se...
Hálásak lennénk, ha ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Qual a lista atual de preços de...
Mi a jelenlegi ára a ....
Solicitud formal y específica, directo
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Petición formal, directo
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Petición formal, directo
É a nossa intenção...
Az a szándékunk, hogy ...
Declaración de intención formal, directo
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Lamentamos informar que...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
O anexo está no formato...
A csatolmány a ...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formal, educado
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muy educado
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formal, muy educado
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Előre is köszönöm...
Formal, muy educado
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muy educado
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, muy educado
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formal, educado
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, educado
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formal, educado
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formal, educado
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formal, directo
Caso precise de maiores informações...
Ha több információra van szüksége
Formal, directo
Nós prezamos o seu negócio.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formal, directo
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formal, muy directo
Espero ter notícias suas em breve.
Várom a válaszát.
Menos formal, educado
Cordialmente,
Tisztelettel,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Atenciosamente,
Tisztelettel,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Com elevada estima,
Tisztelettel,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Lembranças,
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Abraços,
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo