Rumano | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Stimate Domnule,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Stimaţi Domni,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
A quem possa interessar,
În atenţia cui este interesat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Stimate Domnule Popescu,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Dragă Andreea Popescu,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Dragă Mihai,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Nós escrevemos a respeito de...
Vă scriem cu privire la...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
A respeito de..
În legătură cu...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Com referência a...
Referitor la...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Escrevo-lhe para saber sobre...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Escrevo-lhe em nome de...
Vă scriu în numele...
Formal, al escribir en nombre de otro
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
V-ar deranja dacă...
Solicitud formal, tentativo
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Solicitud formal, tentativo
Eu ficaria muito satisfeito se...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, tentativo
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Solicitud formal, muy educado
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, muy educado
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Solicitud formal, educado
Nós estamos interessados em obter/receber...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Solicitud formal, educado
Devo perguntar-lhe se...
Aş dori să ştiu dacă...
Solicitud formal, educado
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Îmi puteţi recomanda...
Solicitud formal, directo
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Solicitud formal, directo
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitud formal, muy directo
Nós ficaríamos agradecidos se...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Qual a lista atual de preços de...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Solicitud formal y específica, directo
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Petición formal, directo
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Petición formal, directo
É a nossa intenção...
Intenţia noastră este să...
Declaración de intención formal, directo
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Lamentamos informar que...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
O anexo está no formato...
Ataşamentul este în formatul...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, educado
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muy educado
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muy educado
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muy educado
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muy educado
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muy educado
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, educado
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, educado
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, educado
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, educado
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, directo
Caso precise de maiores informações...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, directo
Nós prezamos o seu negócio.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, directo
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muy directo
Espero ter notícias suas em breve.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, educado
Cordialmente,
Cu stimă,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Atenciosamente,
Cu sinceritate,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Com elevada estima,
Cu respect,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Lembranças,
Toate cele bune,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Abraços,
Cu bine,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo