Alemán | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Stimate Domnule Preşedinte,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Stimate Domnule,
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Stimată Doamnă,
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Stimate Domnul/Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Stimaţi Domni,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
În atenţia cui este interesat,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Stimate Domnule Popescu,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Stimată Domnişoară Ionescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Dragă Andreea Popescu,
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dragă Mihai,
Lieber Johann,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vă scriem cu privire la...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vă scriem în legătură cu...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, en nombre de toda la compañía.
În legătură cu...
Bezug nehmend auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Referitor la...
In Bezug auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Vă scriu în numele...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, al escribir en nombre de otro
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

V-ar deranja dacă...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Aţi fi atât de amabil încât să...
Wären Sie so freundlich...
Solicitud formal, tentativo
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitud formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitud formal, muy educado
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitud formal, educado
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitud formal, educado
Aş dori să ştiu dacă...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitud formal, educado
Îmi puteţi recomanda...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitud formal, directo
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitud formal, directo
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Sie werden dringlichst gebeten...
Solicitud formal, muy directo
V-am rămâne recunoscători dacă...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitud formal y específica, directo
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Petición formal, directo
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Petición formal, directo
Intenţia noastră este să...
Wir beabsichtigen...
Declaración de intención formal, directo
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Ataşamentul este în formatul...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, educado
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muy educado
Vă mulţumesc anticipat...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muy educado
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muy educado
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, educado
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, educado
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, educado
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, educado
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, directo
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, directo
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, directo
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muy directo
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, educado
Cu stimă,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cu sinceritate,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cu respect,
Hochachtungsvoll
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Toate cele bune,
Herzliche Grüße
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cu bine,
Grüße
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo