Checo | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Stimate Domnule Preşedinte,
Vážený pane prezidente,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Stimate Domnule,
Vážený pane,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Stimată Doamnă,
Vážená paní,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Stimate Domnul/Doamnă,
Vážený pane / Vážená paní,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Stimaţi Domni,
Dobrý den,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
În atenţia cui este interesat,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Stimate Domnule Popescu,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Stimată Domnişoară Ionescu,
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Dragă Andreea Popescu,
Milý Johne Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dragă Mihai,
Milý Johne,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vă scriem cu privire la...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vă scriem în legătură cu...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, en nombre de toda la compañía.
În legătură cu...
V návaznosti na...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Referitor la...
V návaznosti na...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Píši vám, abych vás informoval o...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Vă scriu în numele...
Píši Vám jménem...
Formal, al escribir en nombre de otro
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

V-ar deranja dacă...
Vadilo by Vám, kdyby...
Solicitud formal, tentativo
Aţi fi atât de amabil încât să...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Solicitud formal, tentativo
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Solicitud formal, tentativo
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Solicitud formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Solicitud formal, muy educado
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitud formal, educado
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Máme zájem o získání/obdržení...
Solicitud formal, educado
Aş dori să ştiu dacă...
Musím vás požádat, zda...
Solicitud formal, educado
Îmi puteţi recomanda...
Mohl(a) byste doporučit...
Solicitud formal, directo
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitud formal, directo
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Solicitud formal, muy directo
V-am rămâne recunoscători dacă...
Byli bychom vděční, kdyby...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Solicitud formal y específica, directo
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Petición formal, directo
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Petición formal, directo
Intenţia noastră este să...
Naším záměrem je, aby ...
Declaración de intención formal, directo
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Ataşamentul este în formatul...
Příloha je ve formátu...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formal, educado
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, muy educado
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, muy educado
Vă mulţumesc anticipat...
Děkuji Vám předem...
Formal, muy educado
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, muy educado
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, educado
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, educado
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, educado
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, educado
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, directo
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, directo
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vážíme si vaší práce.
Formal, directo
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, muy directo
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Těším se na Vaší odpověď.
Menos formal, educado
Cu stimă,
S pozdravem,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cu sinceritate,
Se srdečným pozdravem,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cu respect,
S úctou,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Toate cele bune,
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cu bine,
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo