Danés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Stimate Domnule Preşedinte,
Kære Hr. Direktør,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Stimate Domnule,
Kære Hr.,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Stimată Doamnă,
Kære Fru.,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Stimate Domnul/Doamnă,
Kære Hr./Fru.,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Stimaţi Domni,
Kære Hr./Fru.,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
În atenţia cui este interesat,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Stimate Domnule Popescu,
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Kære Fru. Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Stimată Domnişoară Ionescu,
Kære Frk. Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Kære Fr. Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Dragă Andreea Popescu,
Kære John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dragă Mihai,
Kære John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vă scriem cu privire la...
Vi skriver til dig angående...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vă scriem în legătură cu...
Vi skriver i anledning af...
Formal, en nombre de toda la compañía.
În legătură cu...
I fortsættelse af...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Referitor la...
I henhold til...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Vă scriu în numele...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, al escribir en nombre de otro
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

V-ar deranja dacă...
Ville du have noget imod hvis...
Solicitud formal, tentativo
Aţi fi atât de amabil încât să...
Vil du være så venlig at...
Solicitud formal, tentativo
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Solicitud formal, tentativo
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Solicitud formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Solicitud formal, muy educado
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitud formal, educado
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Solicitud formal, educado
Aş dori să ştiu dacă...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Solicitud formal, educado
Îmi puteţi recomanda...
Kan du anbefale...
Solicitud formal, directo
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitud formal, directo
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Du anmodes til snarest at...
Solicitud formal, muy directo
V-am rămâne recunoscători dacă...
Vi ville sætte pris på hvis...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Solicitud formal y específica, directo
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Petición formal, directo
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Petición formal, directo
Intenţia noastră este să...
Det er vores intention at...
Declaración de intención formal, directo
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Vi må desværre meddele dig at...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Ataşamentul este în formatul...
Bilaget er i...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formal, educado
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, muy educado
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formal, muy educado
Vă mulţumesc anticipat...
Tak på forhånd...
Formal, muy educado
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formal, muy educado
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formal, educado
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, educado
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formal, educado
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formal, educado
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, directo
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Hvis du behøver mere information...
Formal, directo
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vi sætter pris på din forretning.
Formal, directo
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, muy directo
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Menos formal, educado
Cu stimă,
Med venlig hilsen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cu sinceritate,
Med venlig hilsen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cu respect,
Med respekt,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Toate cele bune,
Med venlig hilsen
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cu bine,
Med venlig hilsen
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo