Holandés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Stimate Domnule Preşedinte,
Geachte heer President
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Stimate Domnule,
Geachte heer
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Stimată Doamnă,
Geachte mevrouw
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Stimate Domnul/Doamnă,
Geachte heer, mevrouw
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Stimaţi Domni,
Geachte dames en heren
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
În atenţia cui este interesat,
Geachte dames en heren
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Stimate Domnule Popescu,
Geachte heer Jansen
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Stimată Domnişoară Ionescu,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Dragă Andreea Popescu,
Beste meneer Jansen
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dragă Mihai,
Beste Jan
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vă scriem cu privire la...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vă scriem în legătură cu...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
În legătură cu...
Met betrekking tot ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Referitor la...
Ten aanzien van ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Vă scriu în numele...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, al escribir en nombre de otro
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

V-ar deranja dacă...
Zou u het erg vinden om ...
Solicitud formal, tentativo
Aţi fi atât de amabil încât să...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Solicitud formal, tentativo
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Solicitud formal, tentativo
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Solicitud formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Solicitud formal, muy educado
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Solicitud formal, educado
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Solicitud formal, educado
Aş dori să ştiu dacă...
Ik zou u willen vragen, of ...
Solicitud formal, educado
Îmi puteţi recomanda...
Kunt u ... aanbevelen ...
Solicitud formal, directo
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Solicitud formal, directo
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
U wordt dringend verzocht ...
Solicitud formal, muy directo
V-am rămâne recunoscători dacă...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Solicitud formal y específica, directo
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Petición formal, directo
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Petición formal, directo
Intenţia noastră este să...
Het is ons oogmerk om ...
Declaración de intención formal, directo
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Ataşamentul este în formatul...
De bijlage is in ... formaat.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, educado
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, muy educado
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, muy educado
Vă mulţumesc anticipat...
Bij voorbaat dank.
Formal, muy educado
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, muy educado
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, educado
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, educado
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, educado
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, educado
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, directo
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, directo
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Wij waarderen u als klant.
Formal, directo
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, muy directo
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ik hoor graag van u.
Menos formal, educado
Cu stimă,
Met vriendelijke groet,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cu sinceritate,
Met vriendelijke groet,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cu respect,
Hoogachtend,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Toate cele bune,
Met de beste groeten,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cu bine,
Groeten,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo