Inglés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Stimate Domnule Preşedinte,
Dear Mr. President,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Stimate Domnule,
Dear Sir,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Stimată Doamnă,
Dear Madam,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Stimate Domnul/Doamnă,
Dear Sir / Madam,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Stimaţi Domni,
Dear Sirs,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
În atenţia cui este interesat,
To whom it may concern,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Stimate Domnule Popescu,
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Stimată Domnişoară Ionescu,
Dear Miss Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Dragă Andreea Popescu,
Dear John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dragă Mihai,
Dear John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vă scriem cu privire la...
We are writing to you regarding…
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vă scriem în legătură cu...
We are writing in connection with ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
În legătură cu...
Further to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Referitor la...
With reference to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
I am writing to enquire about…
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Vă scriu în numele...
I am writing to you on behalf of...
Formal, al escribir en nombre de otro
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Your company was highly recommended by…
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

V-ar deranja dacă...
Would you mind if…
Solicitud formal, tentativo
Aţi fi atât de amabil încât să...
Would you be so kind as to…
Solicitud formal, tentativo
V-aş fi profund îndatorat dacă...
I would be most obliged if…
Solicitud formal, tentativo
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Solicitud formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
I would be grateful if you could...
Solicitud formal, muy educado
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Would you please send me…
Solicitud formal, educado
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
We are interested in obtaining/receiving…
Solicitud formal, educado
Aş dori să ştiu dacă...
I must ask you whether...
Solicitud formal, educado
Îmi puteţi recomanda...
Could you recommend…
Solicitud formal, directo
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Would you please send me…
Solicitud formal, directo
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
You are urgently requested to…
Solicitud formal, muy directo
V-am rămâne recunoscători dacă...
We would be grateful if…
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
What is your current list price for…
Solicitud formal y específica, directo
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
We are interested in ... and we would like to know ...
Petición formal, directo
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
We understand from your advertisment that you produce…
Petición formal, directo
Intenţia noastră este să...
It is our intention to…
Declaración de intención formal, directo
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
We carefully considered your proposal and…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
We are sorry to inform you that…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Ataşamentul este în formatul...
The attachment is in...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formal, educado
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
For further information please consult our website at…
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muy educado
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muy educado
Vă mulţumesc anticipat...
Thanking you in advance…
Formal, muy educado
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muy educado
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Please reply as soon as possible because…
Formal, educado
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, educado
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
I look forward to the possibility of working together.
Formal, educado
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Thank you for your help in this matter.
Formal, educado
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
I look forward to discussing this with you.
Formal, directo
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
If you require more information ...
Formal, directo
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
We appreciate your business.
Formal, directo
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muy directo
Anticipez cu plăcere un răspuns.
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, educado
Cu stimă,
Yours faithfully,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cu sinceritate,
Yours sincerely,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cu respect,
Respectfully yours,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Toate cele bune,
Kind/Best regards,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cu bine,
Regards,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo