Italiano | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Stimate Domnule Preşedinte,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Stimate Domnule,
Gentilissimo,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Stimată Doamnă,
Gentilissima,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Stimate Domnul/Doamnă,
Gentili Signore e Signori,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Stimaţi Domni,
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
În atenţia cui este interesat,
A chi di competenza,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Stimate Domnule Popescu,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Stimată Domnişoară Ionescu,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Dragă Andreea Popescu,
Gentilissimo Bianchi,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dragă Mihai,
Gentile Mario,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vă scriem cu privire la...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vă scriem în legătură cu...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, en nombre de toda la compañía.
În legătură cu...
In riferimento a...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Referitor la...
Per quanto concerne...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Vă scriu în numele...
La contatto per conto di...
Formal, al escribir en nombre de otro
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

V-ar deranja dacă...
Le dispiacerebbe...
Solicitud formal, tentativo
Aţi fi atât de amabil încât să...
La contatto per sapere se può...
Solicitud formal, tentativo
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Le sarei veramente grata/o se...
Solicitud formal, tentativo
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Solicitud formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Le sarei riconoscente se volesse...
Solicitud formal, muy educado
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Potrebbe inviarmi...
Solicitud formal, educado
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Solicitud formal, educado
Aş dori să ştiu dacă...
Mi trovo a chiederLe di...
Solicitud formal, educado
Îmi puteţi recomanda...
Potrebbe raccomadarmi...
Solicitud formal, directo
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Solicitud formal, directo
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
La invitiamo caldamente a...
Solicitud formal, muy directo
V-am rămâne recunoscători dacă...
Le saremmo grati se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Solicitud formal y específica, directo
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Petición formal, directo
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Petición formal, directo
Intenţia noastră este să...
È nostra intenzione...
Declaración de intención formal, directo
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Dopo attenta considerazione...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Ataşamentul este în formatul...
L'allegato è in formato... .
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, educado
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, muy educado
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, muy educado
Vă mulţumesc anticipat...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, muy educado
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, muy educado
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, educado
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, educado
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, educado
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, educado
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, directo
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, directo
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, directo
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, muy directo
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Spero di sentirLa presto.
Menos formal, educado
Cu stimă,
In fede,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cu sinceritate,
Cordiali saluti
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cu respect,
Cordialmente,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Toate cele bune,
Saluti
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cu bine,
Saluti
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo