Japonés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Stimate Domnule Preşedinte,
拝啓
・・・・様
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Stimate Domnule,
拝啓
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Stimată Doamnă,
拝啓 
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Stimate Domnul/Doamnă,
拝啓
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Stimaţi Domni,
拝啓 
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
În atenţia cui este interesat,
関係者各位
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Stimate Domnule Popescu,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Stimată Domnişoară Ionescu,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Stimată Doamnă Popescu,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Dragă Andreea Popescu,
佐藤太郎様
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dragă Mihai,
佐藤太郎様
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vă scriem cu privire la...
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vă scriem în legătură cu...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, en nombre de toda la compañía.
În legătură cu...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Referitor la...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
・・・についてお伺いします。
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Vă scriu în numele...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, al escribir en nombre de otro
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

V-ar deranja dacă...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitud formal, tentativo
Aţi fi atât de amabil încât să...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitud formal, tentativo
V-aş fi profund îndatorat dacă...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Solicitud formal, tentativo
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitud formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
・・・・していただければ幸いです。
Solicitud formal, muy educado
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
・・・・を送っていただけますか。
Solicitud formal, educado
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitud formal, educado
Aş dori să ştiu dacă...
・・・・は可能でしょうか?
Solicitud formal, educado
Îmi puteţi recomanda...
・・・・を紹介してください。
Solicitud formal, directo
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
・・・・をお送りください。
Solicitud formal, directo
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
至急・・・・してください。
Solicitud formal, muy directo
V-am rămâne recunoscători dacă...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitud formal y específica, directo
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Petición formal, directo
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Petición formal, directo
Intenţia noastră este să...
・・・・することを目的としております。
Declaración de intención formal, directo
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Ataşamentul este în formatul...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, educado
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, muy educado
Vă mulţumesc anticipat...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, muy educado
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, muy educado
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, educado
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, educado
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, educado
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, educado
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, directo
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, directo
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
誠にありがとうございました。
Formal, directo
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, muy directo
Anticipez cu plăcere un răspuns.
お返事を楽しみに待っています。
Menos formal, educado
Cu stimă,
敬具
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cu sinceritate,
敬具
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cu respect,
敬白
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Toate cele bune,
敬具
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cu bine,
よろしくお願い致します。
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo