Árabe | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Уважаемый г-н президент
عزيزي السيد الرئيس،
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Уважаемый г-н ...
سيدي المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Уважаемая госпожа...
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Уважаемые...
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Уважаемые...
السادة المحترمون،
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Уважаемые...
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Уважаемый г-н Смидт
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Уважаемый...
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Дорогой Иван!
عزيزي مجدي،
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Пишем вам по поводу...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Мы пишем в связи с ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Ввиду...
بالإضافة إلى...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
В отношении...
فيما يتعلق بـ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Не могли бы вы предоставить информацию о...
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Я пишу от лица..., чтобы...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, al escribir en nombre de otro
Ваша компания была рекомендована...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Вы не против, если...
أرجو ألا تمانع لو...
Solicitud formal, tentativo
Будьте любезны...
هلا تفضلت بأنْ...
Solicitud formal, tentativo
Буду очень благодарен, если...
سأكون ممنونا لو...
Solicitud formal, tentativo
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Solicitud formal, muy educado
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Solicitud formal, muy educado
Не могли бы вы прислать мне...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, educado
Мы заинтересованы в получении...
نحن مهتمون بالحصول على...
Solicitud formal, educado
Вынужден (с)просить вас...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Solicitud formal, educado
Не могли бы вы посоветовать...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Solicitud formal, directo
Пришлите пожалуйста...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, directo
Вам необходимо срочно...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Solicitud formal, muy directo
Мы были бы признательны, если..
سنكون ممنونين لوْ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Каков ваш актуальный прейскурант на...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitud formal y específica, directo
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Petición formal, directo
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Petición formal, directo
Нашим намерением является...
إننا نَنوي أنْ...
Declaración de intención formal, directo
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Прикрепленный файл в формате...
الملف المرفق في شكل...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, educado
Больше информации см. на сайте...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muy educado
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muy educado
Заранее спасибо...
نشكرك مقدّما...
Formal, muy educado
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muy educado
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muy educado
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, educado
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, educado
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, educado
Спасибо за помощь в этом деле.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, educado
Я хотел бы обсудить это с вами
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, directo
Если вам необходимо больше информации...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, directo
Мы ценим ваш вклад
شكرا لثقتك فينا.
Formal, directo
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muy directo
Надеюсь на скорый ответ
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, educado
С уважением...
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, nombre del destinatario desconocido
С уважением...
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, muy usado, destinatario conocido
С уважением ваш...
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, no tan usado, destinatario conocido
С уважением...
أجمل التحيات،
Informal, entre socios de negocios que se tutean
С уважением...
تحياتي،
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo