Polaco | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Уважаемый г-н президент
Szanowny Panie Prezydencie,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Уважаемый г-н ...
Szanowny Panie,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Уважаемая госпожа...
Drogi/Szanowny Pani,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Уважаемые...
Szanowni Państwo,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Уважаемые...
Szanowni Państwo,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Уважаемые...
Szanowni Państwo,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Уважаемый г-н Смидт
Szanowny Panie,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Уважаемая г-жа Смидт
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Уважаемая г-жа Смидт
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Уважаемая г-жа Смидт
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Уважаемый...
Szanowny Panie,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Дорогой Иван!
Drogi Tomaszu,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Пишем вам по поводу...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Мы пишем в связи с ...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Ввиду...
W nawiązaniu do...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
В отношении...
Nawiązując do...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Я пишу от лица..., чтобы...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, al escribir en nombre de otro
Ваша компания была рекомендована...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Вы не против, если...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Solicitud formal, tentativo
Будьте любезны...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Solicitud formal, tentativo
Буду очень благодарен, если...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Solicitud formal, tentativo
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Solicitud formal, muy educado
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Solicitud formal, muy educado
Не могли бы вы прислать мне...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Solicitud formal, educado
Мы заинтересованы в получении...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Solicitud formal, educado
Вынужден (с)просить вас...
Chciałbym zapytać, czy...
Solicitud formal, educado
Не могли бы вы посоветовать...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Solicitud formal, directo
Пришлите пожалуйста...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Solicitud formal, directo
Вам необходимо срочно...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Solicitud formal, muy directo
Мы были бы признательны, если..
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Solicitud formal y específica, directo
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Petición formal, directo
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Petición formal, directo
Нашим намерением является...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declaración de intención formal, directo
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Прикрепленный файл в формате...
Załącznik jest w formacie...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formal, educado
Больше информации см. на сайте...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formal, muy educado
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formal, muy educado
Заранее спасибо...
Z góry dziękuję...
Formal, muy educado
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, muy educado
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, muy educado
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, educado
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, educado
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formal, educado
Спасибо за помощь в этом деле.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, educado
Я хотел бы обсудить это с вами
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, directo
Если вам необходимо больше информации...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, directo
Мы ценим ваш вклад
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, directo
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, muy directo
Надеюсь на скорый ответ
Czekam na Pana odpowiedź.
Menos formal, educado
С уважением...
Z wyrazami szacunku,
Formal, nombre del destinatario desconocido
С уважением...
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formal, muy usado, destinatario conocido
С уважением ваш...
Z poważaniem,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
С уважением...
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
С уважением...
Pozdrawiam,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo