Alemán | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Bäste herr ordförande,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Bäste herrn,
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Bästa fru,
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Bästa herr/fru,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Bästa herrar,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Bäste herr Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Bästa fru Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Bästa fröken Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Bästa fru Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Bäste John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Bäste John,
Lieber Johann,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vi skriver till dig angående ...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vi skriver i samband med ...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vidare till ...
Bezug nehmend auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Med hänvisning till ...
In Bezug auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Jag skriver för att fråga om ...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, al escribir en nombre de otro
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Vi är tacksamma om du ...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Wären Sie so freundlich...
Solicitud formal, tentativo
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitud formal, muy educado
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitud formal, muy educado
Kunde du skicka mig ...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitud formal, educado
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitud formal, educado
Jag måste fråga dig om ...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitud formal, educado
Skulle du kunna rekommendera ...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitud formal, directo
Skulle du kunna skicka mig ...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitud formal, directo
Vi ber dig omgående att ...
Sie werden dringlichst gebeten...
Solicitud formal, muy directo
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitud formal y específica, directo
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Petición formal, directo
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Petición formal, directo
Vi har för avsikt att ...
Wir beabsichtigen...
Declaración de intención formal, directo
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Den bifogade filen är i formatet ... .
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, educado
För mer information, se vår hemsida ...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muy educado
Tack på förhand...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muy educado
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muy educado
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, educado
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, educado
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, educado
Tack för hjälpen med detta ärende.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, educado
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, directo
Om du behöver mer information ...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, directo
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, directo
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muy directo
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, educado
Med vänlig hälsning,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Med vänliga hälsningar,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Med vänlig hälsning,
Hochachtungsvoll
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Vänliga hälsningar,
Herzliche Grüße
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Hälsningar,
Grüße
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo