Francés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Bäste herr ordförande,
Monsieur le Président,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Bäste herrn,
Monsieur,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Bästa fru,
Madame,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Bästa herr/fru,
Madame, Monsieur,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Bästa herrar,
Madame, Monsieur
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Aux principaux concernés,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Bäste herr Smith,
Monsieur Dupont,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Bästa fru Smith,
Madame Dupont,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Bästa fröken Smith,
Mademoiselle Dupont,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Bästa fru Smith,
Madame Dupont,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Bäste John Smith,
Monsieur Dupont,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Bäste John,
Cher Benjamin,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vi skriver till dig angående ...
Nous vous écrivons concernant...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vi skriver i samband med ...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vidare till ...
Suite à...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Med hänvisning till ...
En référence à...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Jag skriver för att fråga om ...
J'écris afin de me renseigner sur...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Je vous écris de la part de...
Formal, al escribir en nombre de otro
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Vi är tacksamma om du ...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Solicitud formal, tentativo
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Auriez-vous l'amabilité de...
Solicitud formal, tentativo
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Je vous saurai gré de...
Solicitud formal, tentativo
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Solicitud formal, muy educado
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Je vous saurai gré de...
Solicitud formal, muy educado
Kunde du skicka mig ...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Solicitud formal, educado
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Solicitud formal, educado
Jag måste fråga dig om ...
Je me permets de vous demander si...
Solicitud formal, educado
Skulle du kunna rekommendera ...
Pourriez-vous recommander...
Solicitud formal, directo
Skulle du kunna skicka mig ...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Solicitud formal, directo
Vi ber dig omgående att ...
Nous vous prions de...
Solicitud formal, muy directo
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Nous vous serions reconnaissants si...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Quelle est votre liste des prix pour...
Solicitud formal y específica, directo
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Petición formal, directo
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Petición formal, directo
Vi har för avsikt att ...
Notre intention est de...
Declaración de intención formal, directo
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Nous regrettons de vous informer que...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Den bifogade filen är i formatet ... .
Le fichier joint est au format...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formal, educado
För mer information, se vår hemsida ...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formal, muy educado
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formal, muy educado
Tack på förhand...
En vous remerciant par avance...
Formal, muy educado
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formal, muy educado
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formal, muy educado
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formal, educado
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formal, educado
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formal, educado
Tack för hjälpen med detta ärende.
Merci pour votre aide.
Formal, educado
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formal, directo
Om du behöver mer information ...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formal, directo
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Merci de votre confiance.
Formal, directo
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formal, muy directo
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Dans l'attente de votre réponse.
Menos formal, educado
Med vänlig hälsning,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formal, nombre del destinatario desconocido
Med vänliga hälsningar,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formal, muy usado, destinatario conocido
Med vänlig hälsning,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Vänliga hälsningar,
Meilleures salutations,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Hälsningar,
Cordialement,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo