Italiano | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Bäste herr ordförande,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Bäste herrn,
Gentilissimo,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Bästa fru,
Gentilissima,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Bästa herr/fru,
Gentili Signore e Signori,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Bästa herrar,
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
A chi di competenza,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Bäste herr Smith,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Bästa fru Smith,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Bästa fröken Smith,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Bästa fru Smith,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Bäste John Smith,
Gentilissimo Bianchi,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Bäste John,
Gentile Mario,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vi skriver till dig angående ...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vi skriver i samband med ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vidare till ...
In riferimento a...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Med hänvisning till ...
Per quanto concerne...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Jag skriver för att fråga om ...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
La contatto per conto di...
Formal, al escribir en nombre de otro
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Vi är tacksamma om du ...
Le dispiacerebbe...
Solicitud formal, tentativo
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
La contatto per sapere se può...
Solicitud formal, tentativo
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Le sarei veramente grata/o se...
Solicitud formal, tentativo
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Solicitud formal, muy educado
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Solicitud formal, muy educado
Kunde du skicka mig ...
Potrebbe inviarmi...
Solicitud formal, educado
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Solicitud formal, educado
Jag måste fråga dig om ...
Mi trovo a chiederLe di...
Solicitud formal, educado
Skulle du kunna rekommendera ...
Potrebbe raccomadarmi...
Solicitud formal, directo
Skulle du kunna skicka mig ...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Solicitud formal, directo
Vi ber dig omgående att ...
La invitiamo caldamente a...
Solicitud formal, muy directo
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Le saremmo grati se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Solicitud formal y específica, directo
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Petición formal, directo
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Petición formal, directo
Vi har för avsikt att ...
È nostra intenzione...
Declaración de intención formal, directo
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Dopo attenta considerazione...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Den bifogade filen är i formatet ... .
L'allegato è in formato... .
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, educado
För mer information, se vår hemsida ...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, muy educado
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, muy educado
Tack på förhand...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, muy educado
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, muy educado
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, muy educado
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, educado
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, educado
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, educado
Tack för hjälpen med detta ärende.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, educado
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, directo
Om du behöver mer information ...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, directo
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, directo
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, muy directo
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Spero di sentirLa presto.
Menos formal, educado
Med vänlig hälsning,
In fede,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Med vänliga hälsningar,
Cordiali saluti
Formal, muy usado, destinatario conocido
Med vänlig hälsning,
Cordialmente,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Vänliga hälsningar,
Saluti
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Hälsningar,
Saluti
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo