Polaco | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Bäste herr ordförande,
Szanowny Panie Prezydencie,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Bäste herrn,
Szanowny Panie,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Bästa fru,
Drogi/Szanowny Pani,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Bästa herr/fru,
Szanowni Państwo,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Bästa herrar,
Szanowni Państwo,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Szanowni Państwo,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Bäste herr Smith,
Szanowny Panie,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Bästa fru Smith,
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Bästa fröken Smith,
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Bästa fru Smith,
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Bäste John Smith,
Szanowny Panie,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Bäste John,
Drogi Tomaszu,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vi skriver till dig angående ...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vi skriver i samband med ...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vidare till ...
W nawiązaniu do...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Med hänvisning till ...
Nawiązując do...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Jag skriver för att fråga om ...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, al escribir en nombre de otro
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Vi är tacksamma om du ...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Solicitud formal, tentativo
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Solicitud formal, tentativo
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Solicitud formal, tentativo
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Solicitud formal, muy educado
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Solicitud formal, muy educado
Kunde du skicka mig ...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Solicitud formal, educado
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Solicitud formal, educado
Jag måste fråga dig om ...
Chciałbym zapytać, czy...
Solicitud formal, educado
Skulle du kunna rekommendera ...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Solicitud formal, directo
Skulle du kunna skicka mig ...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Solicitud formal, directo
Vi ber dig omgående att ...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Solicitud formal, muy directo
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Solicitud formal y específica, directo
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Petición formal, directo
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Petición formal, directo
Vi har för avsikt att ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declaración de intención formal, directo
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Den bifogade filen är i formatet ... .
Załącznik jest w formacie...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formal, educado
För mer information, se vår hemsida ...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formal, muy educado
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formal, muy educado
Tack på förhand...
Z góry dziękuję...
Formal, muy educado
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, muy educado
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, muy educado
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, educado
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, educado
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formal, educado
Tack för hjälpen med detta ärende.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, educado
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, directo
Om du behöver mer information ...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, directo
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, directo
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, muy directo
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Czekam na Pana odpowiedź.
Menos formal, educado
Med vänlig hälsning,
Z wyrazami szacunku,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Med vänliga hälsningar,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Med vänlig hälsning,
Z poważaniem,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Vänliga hälsningar,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Hälsningar,
Pozdrawiam,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo