Árabe | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Sayın Başkan,
عزيزي السيد الرئيس،
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Sayın yetkili,
سيدي المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Sayın yetkili,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Sayın yetkili,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Sayın yetkililer,
السادة المحترمون،
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
İlgili makama,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Sayın Ahmet Bey,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Sayın Arzu Hanım,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Sayın Ayşe Hanım,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Sayın Fulya Hanım,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Sayın Ahmet Türkal,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Sevgili Can,
عزيزي مجدي،
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
... konuda size yazıyoruz.
نكتب إليك بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, en nombre de toda la compañía.
...'e istinaden
بالإضافة إلى...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
...'e atfen
فيما يتعلق بـ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
... adına size yazıyorum.
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, al escribir en nombre de otro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Rica etsem acaba ...
أرجو ألا تمانع لو...
Solicitud formal, tentativo
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
هلا تفضلت بأنْ...
Solicitud formal, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer ...
سأكون ممنونا لو...
Solicitud formal, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Solicitud formal, muy educado
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Solicitud formal, muy educado
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, educado
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
نحن مهتمون بالحصول على...
Solicitud formal, educado
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Solicitud formal, educado
...'ı tavsiye eder miydiniz?
هل تستطيع أن توصي بأن...
Solicitud formal, directo
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, directo
Acilen ... yapmanız rica olunur.
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Solicitud formal, muy directo
Çok memnun olurduk eğer ...
سنكون ممنونين لوْ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitud formal y específica, directo
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Petición formal, directo
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Petición formal, directo
Niyetimiz şu ki ...
إننا نَنوي أنْ...
Declaración de intención formal, directo
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Üzgünüz ancak ...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Ekler ... formatındadır.
الملف المرفق في شكل...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, educado
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muy educado
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muy educado
Size şimdiden teşekkür ederek ...
نشكرك مقدّما...
Formal, muy educado
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muy educado
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muy educado
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, educado
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, educado
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, educado
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, directo
Daha bilgi isterseniz ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, directo
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, directo
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muy directo
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, educado
Saygılarımla,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, nombre del destinatario desconocido
Saygılarımızla,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, muy usado, destinatario conocido
Saygılarımla,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, no tan usado, destinatario conocido
En iyi / kibar dileklerimle,
أجمل التحيات،
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saygılar,
تحياتي،
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo