Checo | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Sayın Başkan,
Vážený pane prezidente,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Sayın yetkili,
Vážený pane,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Sayın yetkili,
Vážená paní,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Sayın yetkili,
Vážený pane / Vážená paní,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Sayın yetkililer,
Dobrý den,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
İlgili makama,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Sayın Ahmet Bey,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Sayın Arzu Hanım,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Sayın Ayşe Hanım,
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Sayın Fulya Hanım,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Sayın Ahmet Türkal,
Milý Johne Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Sevgili Can,
Milý Johne,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
... konuda size yazıyoruz.
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, en nombre de toda la compañía.
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, en nombre de toda la compañía.
...'e istinaden
V návaznosti na...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
...'e atfen
V návaznosti na...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Píši vám, abych vás informoval o...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
... adına size yazıyorum.
Píši Vám jménem...
Formal, al escribir en nombre de otro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Rica etsem acaba ...
Vadilo by Vám, kdyby...
Solicitud formal, tentativo
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Solicitud formal, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Solicitud formal, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Solicitud formal, muy educado
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Solicitud formal, muy educado
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitud formal, educado
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Máme zájem o získání/obdržení...
Solicitud formal, educado
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Musím vás požádat, zda...
Solicitud formal, educado
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Mohl(a) byste doporučit...
Solicitud formal, directo
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitud formal, directo
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Solicitud formal, muy directo
Çok memnun olurduk eğer ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Solicitud formal y específica, directo
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Petición formal, directo
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Petición formal, directo
Niyetimiz şu ki ...
Naším záměrem je, aby ...
Declaración de intención formal, directo
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Üzgünüz ancak ...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Ekler ... formatındadır.
Příloha je ve formátu...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formal, educado
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, muy educado
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, muy educado
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Děkuji Vám předem...
Formal, muy educado
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, muy educado
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, muy educado
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, educado
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, educado
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, educado
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, directo
Daha bilgi isterseniz ...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, directo
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Vážíme si vaší práce.
Formal, directo
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, muy directo
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Těším se na Vaší odpověď.
Menos formal, educado
Saygılarımla,
S pozdravem,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Saygılarımızla,
Se srdečným pozdravem,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Saygılarımla,
S úctou,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
En iyi / kibar dileklerimle,
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saygılar,
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo