Japonés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Sayın Başkan,
拝啓
・・・・様
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Sayın yetkili,
拝啓
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Sayın yetkili,
拝啓 
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Sayın yetkili,
拝啓
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Sayın yetkililer,
拝啓 
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
İlgili makama,
関係者各位
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Sayın Ahmet Bey,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Sayın Arzu Hanım,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Sayın Ayşe Hanım,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Sayın Fulya Hanım,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Sayın Ahmet Türkal,
佐藤太郎様
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Sevgili Can,
佐藤太郎様
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
... konuda size yazıyoruz.
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, en nombre de toda la compañía.
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, en nombre de toda la compañía.
...'e istinaden
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
...'e atfen
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
・・・についてお伺いします。
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
... adına size yazıyorum.
・・・に代わって連絡しております。
Formal, al escribir en nombre de otro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Rica etsem acaba ...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitud formal, tentativo
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitud formal, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Solicitud formal, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitud formal, muy educado
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
・・・・していただければ幸いです。
Solicitud formal, muy educado
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
・・・・を送っていただけますか。
Solicitud formal, educado
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitud formal, educado
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
・・・・は可能でしょうか?
Solicitud formal, educado
...'ı tavsiye eder miydiniz?
・・・・を紹介してください。
Solicitud formal, directo
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
・・・・をお送りください。
Solicitud formal, directo
Acilen ... yapmanız rica olunur.
至急・・・・してください。
Solicitud formal, muy directo
Çok memnun olurduk eğer ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitud formal y específica, directo
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Petición formal, directo
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Petición formal, directo
Niyetimiz şu ki ...
・・・・することを目的としております。
Declaración de intención formal, directo
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Üzgünüz ancak ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Ekler ... formatındadır.
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, educado
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, muy educado
Size şimdiden teşekkür ederek ...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, muy educado
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, muy educado
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, educado
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, educado
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, educado
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, directo
Daha bilgi isterseniz ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, directo
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
誠にありがとうございました。
Formal, directo
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, muy directo
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
お返事を楽しみに待っています。
Menos formal, educado
Saygılarımla,
敬具
Formal, nombre del destinatario desconocido
Saygılarımızla,
敬具
Formal, muy usado, destinatario conocido
Saygılarımla,
敬白
Formal, no tan usado, destinatario conocido
En iyi / kibar dileklerimle,
敬具
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saygılar,
よろしくお願い致します。
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo