Árabe | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Kính gửi ngài Chủ tịch,
عزيزي السيد الرئيس،
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Thưa ông,
سيدي المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Thưa bà,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Thưa ông/bà,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Thưa các ông bà,
السادة المحترمون،
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Thưa ông/bà,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Kính gửi bà Trần Thị B,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Kính gửi bà Trần Thị B,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Kính gửi bà Trần Thị B,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Gửi ông A,
عزيزي مجدي،
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Liên quan tới việc/vấn đề...
بالإضافة إلى...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Về việc/vấn đề...
فيما يتعلق بـ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Tôi viết thư này để nói về...
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Tôi xin thay mặt... viết thư này
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, al escribir en nombre de otro
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Liệu ông/bà có phiền...
أرجو ألا تمانع لو...
Solicitud formal, tentativo
Không biết ông/bà có vui lòng...
هلا تفضلت بأنْ...
Solicitud formal, tentativo
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
سأكون ممنونا لو...
Solicitud formal, tentativo
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Solicitud formal, muy educado
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Solicitud formal, muy educado
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, educado
Chúng tôi rất quan tâm tới...
نحن مهتمون بالحصول على...
Solicitud formal, educado
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Solicitud formal, educado
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
هل تستطيع أن توصي بأن...
Solicitud formal, directo
Ông/bà vui lòng gửi...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, directo
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Solicitud formal, muy directo
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
سنكون ممنونين لوْ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitud formal y específica, directo
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Petición formal, directo
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Petición formal, directo
Chúng tôi dự định...
إننا نَنوي أنْ...
Declaración de intención formal, directo
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
File được đính kèm trong email này có định dạng...
الملف المرفق في شكل...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, educado
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muy educado
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muy educado
Xin chân thành cảm ơn...
نشكرك مقدّما...
Formal, muy educado
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muy educado
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muy educado
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, educado
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, educado
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, educado
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, educado
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, directo
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, directo
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, directo
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muy directo
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, educado
Kính thư,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, nombre del destinatario desconocido
Kính thư,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, muy usado, destinatario conocido
Trân trọng,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Thân ái,
أجمل التحيات،
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Thân ái,
تحياتي،
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo