Japonés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Kính gửi ngài Chủ tịch,
拝啓
・・・・様
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Thưa ông,
拝啓
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Thưa bà,
拝啓 
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Thưa ông/bà,
拝啓
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Thưa các ông bà,
拝啓 
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Thưa ông/bà,
関係者各位
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Kính gửi bà Trần Thị B,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Kính gửi bà Trần Thị B,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Kính gửi bà Trần Thị B,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
佐藤太郎様
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Gửi ông A,
佐藤太郎様
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, en nombre de toda la compañía.
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, en nombre de toda la compañía.
Liên quan tới việc/vấn đề...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Về việc/vấn đề...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Tôi viết thư này để nói về...
・・・についてお伺いします。
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Tôi xin thay mặt... viết thư này
・・・に代わって連絡しております。
Formal, al escribir en nombre de otro
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Liệu ông/bà có phiền...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitud formal, tentativo
Không biết ông/bà có vui lòng...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitud formal, tentativo
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Solicitud formal, tentativo
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitud formal, muy educado
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
・・・・していただければ幸いです。
Solicitud formal, muy educado
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
・・・・を送っていただけますか。
Solicitud formal, educado
Chúng tôi rất quan tâm tới...
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitud formal, educado
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
・・・・は可能でしょうか?
Solicitud formal, educado
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
・・・・を紹介してください。
Solicitud formal, directo
Ông/bà vui lòng gửi...
・・・・をお送りください。
Solicitud formal, directo
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
至急・・・・してください。
Solicitud formal, muy directo
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitud formal y específica, directo
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Petición formal, directo
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Petición formal, directo
Chúng tôi dự định...
・・・・することを目的としております。
Declaración de intención formal, directo
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
File được đính kèm trong email này có định dạng...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, educado
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, muy educado
Xin chân thành cảm ơn...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, muy educado
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, muy educado
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, educado
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, educado
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, educado
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, educado
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, directo
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, directo
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
誠にありがとうございました。
Formal, directo
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, muy directo
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
お返事を楽しみに待っています。
Menos formal, educado
Kính thư,
敬具
Formal, nombre del destinatario desconocido
Kính thư,
敬具
Formal, muy usado, destinatario conocido
Trân trọng,
敬白
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Thân ái,
敬具
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Thân ái,
よろしくお願い致します。
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo