Alemán | Frases - Negocios | Facturas

Facturas - Facturaciones

Palveluistani laskutan seuraavan hinnan laskulla...
Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Formal, very educado
Liitteenä lasku numero...
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Formal, educado
Pro forma-lasku faksataan jälkikäteen.
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
Formal, directo
Maksettavissa välittömästi tavarantoimituksen jälkeen.
Sofort fällig nach Wareneingang.
Formal, directo
Koko maksettava summa on...
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Formal, directo
Yrityksemme menettelyyn kuuluu laskuttaminen ainoastaan euroissa.
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
Formal, directo

Facturas - Recordatorio

Haluaisimme muistuttaa teitä, että maksunne on ... myöhässä.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Formal, muy educado
Haluaisimme täten muistuttaa teitä, että yllä mainittu summa on edelleen maksamatta.
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Formal, educado
Rekisterimme mukaan emme ole vielä saaneet suoritusta yllä mainitulle summalle
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Formal, educado
Arvostaisimme suuresti, jos voisitte maksaa laskun seuraavien päivien aikana.
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Formal, educado
Rekisterimme mukaan laskua ei vieläkään ole maksettu.
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Formal, directo
Olkaa hyvä, ja maksakaa laskunne viipymättä.
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Formal, directo
Emme ole vielä vastaanottaneet maksuanne...
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Formal, muy directo
Tilauksenne lähetetään teille vain siinä tapauksessa, että saamme kopion maksamastanne laskusta.
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Formal, muy directo
Jos olette jo lähettäneet maksunne, olkaa hyvä ja jättäkää tämä kirje huomioimatta.
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Formal, educado