Esperanto | Frases - Negocios | Pedido

Pedido - Hacer pedidos

Εξετάζουμε την αγορά...
Ni konsideras la aĉeto de...
Formal, tentativo
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Ni ĝojas meti ordon kun via kompanio por...
Formal, muy educado
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Ni ŝatus meti ordon.
Formal, educado
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Vi trovos nian firman ordon por...
Formal, educado
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Vi trovos vian ordon.
Formal, educado
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Ni havas konstantan postulon por..., kaj tial ŝatus ordigi...
Formal, educado
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Ni metas nian ordon por...
Formal, directo
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Ni intencas aĉeti...
Formal, directo
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Ĉu vi povos akcepti ordon por... al prezo de... po...?
Formal, muy directo
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Ni antaŭĝuas nian konfirmon. Bonvolu konfirmi skribe.
Formal, educado

Pedido - Confirmación

Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Povus vi bonvolu konfirmi la forsendodaton kaj la prezon per fakso?
Formal, educado
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Via mendo estos procesita kiel rapide kiel ebla.
Formal, muy educado
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Via ordo estas procesitaj kaj ni atendas por havi la ordon preta por sendon antaŭ...
Formal, educado
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Laŭ niaj parolaj interkonsentoj, ni sendas al vi la kontrakton por via subskribo.
Formal, directo
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
Vi trovos du kopiojn de la kontrakto.
Formal, directo
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Bonvolu reveni subskribitan kopion de la kontrakto ne poste ol 10 tagoj de la kvitancodato.
Formal, directo
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Ni konfirmas vian mendon.
Formal, educado
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Tio ĉi konfirmas nian parolan ordon de la dato...
Formal, educado
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Ni akceptas la kondiĉojn de pago kaj konfirmas, ke la pago estos farata de nerevokebla kreditletero/internacia monoordo/banka ĝiro.
Formal, directo
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Ni ĵus ricevis vian fakson kaj ni povas konfirmi la ordon kiel komencita.
Formal, directo
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Ni metas ĉi tio procesordon sur la kondiĉo, ke la livero devas esti farita antaŭ...
Formal, directo
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Via varoj estos ekspedita ene... tagoj/semajnoj/monatoj.
Formal, directo

Pedido - Cambios en los pedidos

Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Ĉu estus ĝi ebla redukti nian ordon de... al...
Formal, educado
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Ĉu ĝi estus ebla pliigi nian ordon de... al...
Formal, educado
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Ĉu ĝi eblus prokrasti la ordo ĝis...
Formal, educado
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Bedaŭrinde, ni devas informi vin, ke ni ne povos savi la varojn ĝis...
Formal, educado
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Ni bedaŭras informi vin, ke ĉi tio ordo ne estos lerta por priservo morgaŭ.
Formal, educado

Pedido - Cancelación

Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Ni bedaŭras informi vin, ke ni devas meti nian ordon aliloke.
Formal, muy educado
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Ni bedaŭras informi vin, ke ni jam metis la ordon aliloke.
Formal, muy educado
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Bedaŭrinde tiuj artikoloj ne plu estas haveblaj, do ni devos nuligi vian ordon.
Formal, educado
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Bedaŭrinde viaj kondiĉoj ne konkuras sufiĉaj por farebli la celon.
Formal, educado
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Bedaŭrinde ni ne povas akcepti vian oferton ĉar...
Formal, educado
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Ni ŝatus nuligi nian ordon. La ordonombro estas...
Formal, directo
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Ni devas nuligi nian ordonon ĉar...
Formal, directo
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
Ĉar vi ne volas proponi al ni plian malaltan oferton, ni bedaŭras informi vin, ke ni estas nekapablaj meti ordon kun vi.
Formal, muy directo
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Ni ne vidas alian alternativon sed nuligi nian ordon por...
Formal, muy directo