Alemán | Frases - Negocios | Pedido

Pedido - Hacer pedidos

हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
Wir ziehen den Kauf von ... in Betracht...
Formal, tentativo
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
Wir freuen uns, Ihrem Unternehmen einen Auftrag für ... erteilen zu können...
Formal, muy educado
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
Wir möchten eine Bestellung aufgeben.
Formal, educado
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Anbei unsere verbindliche Bestellung von...
Formal, educado
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Beigefügt erhalten Sie unsere Bestellung.
Formal, educado
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
Wir verzeichnen eine stetige Nachfrage nach ... und möchten daher gerne ... bestellen...
Formal, educado
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
Hiermit geben wir eine Bestellung von ... auf...
Formal, directo
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
Wir beabsichtigen, ... von Ihnen zu kaufen.
Formal, directo
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
Wäre es Ihnen möglich, eine Bestellung von ... für einen Preis von ... pro ... entgegenzunehmen?
Formal, muy directo
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
Wir freuen uns auf Ihre schriftliche Bestätigung.
Formal, educado

Pedido - Confirmación

कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
Könnten Sie bitte den Versandtermin sowie den Preis per Fax bestätigen?
Formal, educado
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
Ihre Bestellung wird so schnell wie möglich bearbeitet.
Formal, muy educado
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
Ihre Bestellung wird derzeit bearbeitet und wird vorraussichtlich noch vor dem ... versandfertig sein.
Formal, educado
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
Entsprechend unser mündlichen Vereinbarung senden wir Ihnen den Vertrag zur Unterschrift zu.
Formal, directo
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
Anbei erhalten Sie zwei Kopien des Vertrags.
Formal, directo
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
Bitte senden Sie uns den unterschriebenen Vertrag innerhalb der nächsten zehn Tage nach Erhalt zurück.
Formal, directo
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
Hiermit bestätigen wir Ihre Bestellung.
Formal, educado
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
Hiermit bestätigen wir unsere mündliche Bestellung vom...
Formal, educado
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
Wir erklären uns mit Ihren Zahlungsbedingungen einverstanden und bestätigen, dass die Zahlung per unwiderruflichem Akkreditiv/internationaler Postanweisung erfolgt.
Formal, directo
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
Wir haben soeben Ihr Fax erhalten und bestätigen Ihre Bestellung wie angegeben.
Formal, directo
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
Wir geben diese Probebestellung auf, unter der Voraussetzung, dass die Lieferung vor dem ... erfolgt...
Formal, directo
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
Ihre Waren werden innerhalb der nächsten ... Tage/Wochen/Monate versendet.
Formal, directo

Pedido - Cambios en los pedidos

हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu reduzieren...
Formal, educado
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu erhöhen...
Formal, educado
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
Wäre es möglich, unsere Bestellung bis zum ... zurückzustellen...
Formal, educado
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir die Waren nicht vor dem ... liefern können...
Formal, educado
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass dieser Auftrag morgen nicht versandfertig sein wird.
Formal, educado

Pedido - Cancelación

हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung anderweitig tätigen werden.
Formal, muy educado
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung bereits anderweitig getätigt haben.
Formal, muy educado
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
Leider haben wir diese Artikel nicht mehr in unserem Sortiment/sind diese Artikel ausverkauft, so dass wir Ihre Bestellung stornieren müssen.
Formal, educado
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
Leider sind Ihre Konditionen nicht wettbewerbsfähig genug, um diese Bestellung durchführen zu können.
Formal, educado
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
Leider können wir Ihr Angebot nicht annehmen, weil...
Formal, educado
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
Wir würden unsere Bestellung gerne stornieren. Die Bestellnummer ist...
Formal, directo
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
Wir müssen unsere Bestellung leider stornieren, da...
Formal, directo
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
Da Sie nicht dazu bereit sind, uns ein günstigeres Angebot zu machen, müssen wir Ihnen leider mitteilen, dass wir keine Bestellung bei Ihnen aufgeben können.
Formal, muy directo
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
Wir sehen leider keine andere Möglichkeit, als unsere Bestellung von ... zu stornieren...
Formal, muy directo