Francés | Frases - Negocios | Pedido

Pedido - Hacer pedidos

हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
Nous considérons l'achat de...
Formal, tentativo
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour...
Formal, muy educado
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
Nous voudrions passer une commande.
Formal, educado
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Veuillez trouver ci-joint notre commande pour...
Formal, educado
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Veuillez trouver ci-joint notre commande.
Formal, educado
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
Nous avons une demande constante de... et nous voudrions commander...
Formal, educado
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
Nous passons la commande ci-jointe pour...
Formal, directo
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
Nous désirons vous acheter...
Formal, directo
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
Seriez-vous en mesure d'accepter une commande de... pour un prix de...par...?
Formal, muy directo
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
Dans l'attente de votre confirmation. Merci de nous confirmer par écrit.
Formal, educado

Pedido - Confirmación

कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
Pourriez-vous confirmer la date d'expédition et le prix par fax ?
Formal, educado
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
Votre commande sera traitée aussi rapidement que possible.
Formal, muy educado
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
Votre commande est en cours de traitement et nous pensons que la commande sera prête à être expédiée avant le...
Formal, educado
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
Conformément à notre accord verbal, nous vous envoyons le contrat afin que vous puissiez le signer.
Formal, directo
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
Vous trouverez ci-joint deux copies du contrat.
Formal, directo
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
Merci de nous retourner une copie signée du contrat sous 10 jours après la date de réception.
Formal, directo
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
Veuillez trouver ci-joint la confirmation de votre commande.
Formal, educado
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
Ceci est une confirmation de notre accord verbal du...
Formal, educado
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
Nous acceptons vos conditions de paiement et confirmons que le paiement sera effectué par lettre de crédit irrévocable / mandat postal international / virement bancaire.
Formal, directo
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
Nous venons de recevoir votre fax et confirmons la commande comme prévu.
Formal, directo
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
Nous passons cette commande à titre d'essai sous condition que la livraison soit effectuée avant le...
Formal, directo
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
Vos produits seront expédiés sous...jours / semaines / mois.
Formal, directo

Pedido - Cambios en los pedidos

हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Serait-il possible de réduire notre commande de...à...
Formal, educado
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Serait-il possible d'augmenter notre commande de...à...
Formal, educado
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
Serait-il possible de retarder la commande jusqu'au...
Formal, educado
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pourrons pas livrer les biens avant...
Formal, educado
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
Nous sommes au regret de vous informer que cette commande ne sera pas prête pour envoi demain.
Formal, educado

Pedido - Cancelación

हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
Nous sommes au regret de vous informer que nous devrons passer commande auprès d'une autre entreprise.
Formal, muy educado
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
Nous sommes au regret de vous informer que nous avons déjà passé commande auprès d'une autre entreprise.
Formal, muy educado
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
Ces articles ne sont malheureusement plus disponibles. Nous sommes par conséquent dans l'obligation d'annuler votre commande.
Formal, educado
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
Malheureusement vos conditions de vente ne sont pas suffisamment compétitives pour que la commande soit validée.
Formal, educado
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons accepter votre offre parce que...
Formal, educado
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
Nous voudrions annuler votre commande. Le numéro de la commande est le...
Formal, directo
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
Nous sommes dans l'obligation d'annuler votre commande dû à...
Formal, directo
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
Puisque vous ne souhaitez pas nous proposer un taux plus bas, nous avons le regret de vous informer que nous ne passerons pas commande auprès de vous.
Formal, muy directo
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
Nous ne voyons pas d'autre choix que d'annuler notre commande de...
Formal, muy directo