Polaco | Frases - Negocios | Pedido

Pedido - Hacer pedidos

हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
Rozważamy możliwość zakupu...
Formal, tentativo
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
Pragniemy dokonać zamówienia w Państwa firmie na...
Formal, muy educado
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
Chcielibyśmy dokonać zamówienia.
Formal, educado
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Załączamy nasze zamówienie na...
Formal, educado
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
W załączniku znajdą Państwo nasze zamówienie.
Formal, educado
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
Mamy stały popyt na..., dlatego też chcielibyśmy zamówić...
Formal, educado
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
W załączeniu znajduje sie nasze zamówienie na...
Formal, directo
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
Chcemy zakupić u Państwa...
Formal, directo
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
Czy istnieje możliwość zakupu...w cenie...za...?
Formal, muy directo
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
Czekamy na Pańskie potwierdzenie. Prosimy o potwierdzenie zamówienia na piśmie.
Formal, educado

Pedido - Confirmación

कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
Czy mógłby Pan potwierdzić datę i koszt wysyłki faksem?
Formal, educado
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
Pańskie zamówienie zostanie zrealizowane w trybie natychmiastowym.
Formal, muy educado
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
Pańskie zamówienie jest realizowane i powinno być wysłane przed...
Formal, educado
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
W związku z naszym ustnym porozumieniem, przesyłamy Państwu umowę do podpisania.
Formal, directo
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
W załączniku znajdą Państwo dwie kopie umowy.
Formal, directo
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
Proszę o przesłanie podpisanej kopii umowy przed upływem 10 dni od daty otrzymania.
Formal, directo
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
Niniejszym potwierdzamy dokonanie zamówienia.
Formal, educado
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
Piszę w celu potwierdzenia naszej umowy ustnej na zamówienie z datą...
Formal, educado
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
Akceptujemy Państwa warunki zapłaty i potwierdzamy, że przelejemy pieniądze dokonując nieodwołalnej akredytywy/międzynarodowego przekazu pieniężnego/ przelewu bankowego
Formal, directo
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
Właśnie otrzymaliśmy faks od Państwa i możemy potwierdzić dokonanie zamówienia.
Formal, directo
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
Złożymy próbne zamówienie, pod warunkiem, że przesyłka zostanie dostarczona przed...
Formal, directo
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
Pańskie zamówienie zostanie przesłane w przeciagu...dni/tygodni/miesięcy.
Formal, directo

Pedido - Cambios en los pedidos

हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Czy istnieje możliwość zmniejszenia naszego zamówienia do...
Formal, educado
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Czy istnieje możliwość zwiększenia naszego zamówienia do...
Formal, educado
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
Czy istnieje możliwość wstrzymania zamówienia do...
Formal, educado
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
Niestety nie jesteśmy w stanie dostarczyć Państwu zamówienia przed...
Formal, educado
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
Z przykrością informujemy, że zamówienie nie będzie gotowe do wysyłki na jutro.
Formal, educado

Pedido - Cancelación

हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
Z przykrością informujemy, że musimy dokonać zamówienia w innym miejscu.
Formal, muy educado
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
Z przykrościa informujemy, że już dokonaliśmy zamówienia w innym miejscu.
Formal, muy educado
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
Niestety, te artykuły nie są już dostępne w naszej ofercie, dlatego też musimy anulować Państwa zamówienie.
Formal, educado
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
Niestety, Państwa oferta nie jest wystarczająco konkurencyjna dla nawiązania współpracy/dokonania transakcji.
Formal, educado
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
Niestety, nie możemy zaakceptować Państwa oferty, ponieważ...
Formal, educado
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
Chciałbym zrezygnować z zamówienia. Numer zamówienia to...
Formal, directo
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
Jesteśmy zmuszeni cofnąć nasze zamówienie z powodu...
Formal, directo
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
Poniewać nie mogą nam Państwo zaoferować niższej ceny, z przykrością stwierdzamy, że nie możemy dokonać u Państwa zamówienia.
Formal, muy directo
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
Nie widzimy innej możliwości jak zrezygnować z naszego zamówienia na...
Formal, muy directo