Árabe | Frases - Negocios | Pedido

Pedido - Hacer pedidos

Rozważamy możliwość zakupu...
إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Formal, tentativo
Pragniemy dokonać zamówienia w Państwa firmie na...
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Formal, muy educado
Chcielibyśmy dokonać zamówienia.
نودّ أن نضع طلبيّة.
Formal, educado
Załączamy nasze zamówienie na...
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Formal, educado
W załączniku znajdą Państwo nasze zamówienie.
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Formal, educado
Mamy stały popyt na..., dlatego też chcielibyśmy zamówić...
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Formal, educado
W załączeniu znajduje sie nasze zamówienie na...
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Formal, directo
Chcemy zakupić u Państwa...
ننوي أن نشتري منك....
Formal, directo
Czy istnieje możliwość zakupu...w cenie...za...?
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Formal, muy directo
Czekamy na Pańskie potwierdzenie. Prosimy o potwierdzenie zamówienia na piśmie.
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Formal, educado

Pedido - Confirmación

Czy mógłby Pan potwierdzić datę i koszt wysyłki faksem?
هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Formal, educado
Pańskie zamówienie zostanie zrealizowane w trybie natychmiastowym.
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Formal, muy educado
Pańskie zamówienie jest realizowane i powinno być wysłane przed...
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Formal, educado
W związku z naszym ustnym porozumieniem, przesyłamy Państwu umowę do podpisania.
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Formal, directo
W załączniku znajdą Państwo dwie kopie umowy.
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Formal, directo
Proszę o przesłanie podpisanej kopii umowy przed upływem 10 dni od daty otrzymania.
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Formal, directo
Niniejszym potwierdzamy dokonanie zamówienia.
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Formal, educado
Piszę w celu potwierdzenia naszej umowy ustnej na zamówienie z datą...
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Formal, educado
Akceptujemy Państwa warunki zapłaty i potwierdzamy, że przelejemy pieniądze dokonując nieodwołalnej akredytywy/międzynarodowego przekazu pieniężnego/ przelewu bankowego
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Formal, directo
Właśnie otrzymaliśmy faks od Państwa i możemy potwierdzić dokonanie zamówienia.
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Formal, directo
Złożymy próbne zamówienie, pod warunkiem, że przesyłka zostanie dostarczona przed...
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Formal, directo
Pańskie zamówienie zostanie przesłane w przeciagu...dni/tygodni/miesięcy.
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Formal, directo

Pedido - Cambios en los pedidos

Czy istnieje możliwość zmniejszenia naszego zamówienia do...
هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Formal, educado
Czy istnieje możliwość zwiększenia naszego zamówienia do...
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Formal, educado
Czy istnieje możliwość wstrzymania zamówienia do...
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Formal, educado
Niestety nie jesteśmy w stanie dostarczyć Państwu zamówienia przed...
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Formal, educado
Z przykrością informujemy, że zamówienie nie będzie gotowe do wysyłki na jutro.
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Formal, educado

Pedido - Cancelación

Z przykrością informujemy, że musimy dokonać zamówienia w innym miejscu.
يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Formal, muy educado
Z przykrościa informujemy, że już dokonaliśmy zamówienia w innym miejscu.
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Formal, muy educado
Niestety, te artykuły nie są już dostępne w naszej ofercie, dlatego też musimy anulować Państwa zamówienie.
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Formal, educado
Niestety, Państwa oferta nie jest wystarczająco konkurencyjna dla nawiązania współpracy/dokonania transakcji.
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Formal, educado
Niestety, nie możemy zaakceptować Państwa oferty, ponieważ...
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Formal, educado
Chciałbym zrezygnować z zamówienia. Numer zamówienia to...
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Formal, directo
Jesteśmy zmuszeni cofnąć nasze zamówienie z powodu...
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Formal, directo
Poniewać nie mogą nam Państwo zaoferować niższej ceny, z przykrością stwierdzamy, że nie możemy dokonać u Państwa zamówienia.
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Formal, muy directo
Nie widzimy innej możliwości jak zrezygnować z naszego zamówienia na...
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Formal, muy directo