Húngaro | Frases - Negocios | Pedido

Pedido - Hacer pedidos

Мы рассматриваем вопрос приобретения...
Gondolkozunk a ... vásárlásán.
Formal, tentativo
Мы рады воспользоваться услугами вашей компании...
Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni....
Formal, muy educado
Мы хотели бы заказать
Szeretnénk rendelést leadni.
Formal, educado
Тут же еще один наш заказ на...
Mellékelten találja a rendelésünket ...
Formal, educado
Тут же вы найдете наш заказ
Csatolva találja a rendelésünket.
Formal, educado
Мы постоянно нуждаемся в ... и хотели бы заказать...
Állandó keresletünk van a ... iránt és szeretnénk rendelni ...
Formal, educado
Одновременно мы хотели бы заказать...
Ezúton szeretnénk rendelni...
Formal, directo
Мы намерены купить у вас...
Szeretnénk Önöktől ....-t vásárolni.
Formal, directo
Смогли ли бы вы принять заказ на... по цене... в...?
Elfogadnak egy rendelést ...-ból/ből ...áron...?
Formal, muy directo
Мы ждем от вас письменного подтверждения.
Várjuk az írásos visszaigazolást.
Formal, educado

Pedido - Confirmación

Не могли бы вы выслать подтверждение времени отправки и цены по факсу
Vissza tudná igazolni a megrendelés dátumát és az árat faxon?
Formal, educado
Ваш заказ будет обработан в ближайшее время
A rendelését a lehető leggyorsabban feldolgozzuk.
Formal, muy educado
Ваш заказ обрабатывается, и мы рассчитываем подготовить партию товара до...
A rendelése feldolgozás alatt van és reméljük, hogy a rendelés szállításra kész lesz még ... előtt.
Formal, educado
Для подтверждения вашего согласия, которое вы выразили словесно, пожалуйста поставьте подпись на контракте, который мы вам высылаем
A szóbeli megállapodásunknak megfelelően, küldjük a szerződést aláírásra.
Formal, directo
В приложении вы найдете две копии контракта
A csatolmányban megtalálja a szerződés két másolatát.
Formal, directo
Пожалуйста перешлите подписанный контракт не позднее 10 дней со времени его получения
Kérjük a kézhezkapás után maximum 10 napon belül küldje vissza a szerződést aláírt példányát
Formal, directo
Данным письмом мы подтверждаем ваш заказ
Ezáltal visszaigazoljuk a foglalásukat.
Formal, educado
Данным письмом мы подтверждаем ваш заказ от числа...
Ezáltal visszaigazoljuk a ... napi szóbeli rendelésüket.
Formal, educado
Мы согласны с вашими сроками оплаты и подтверждаем, что оплата будет произведена почтовым переводом/IMO/банковским переводом
Elfogadjuk a fizetési feltételeiket és megerősítjük, hogy a fizetés a visszavonhatatlan hitel-levélen/nemzetközi utaláson/banki utaláson keresztül fog történni.
Formal, directo
Мы только что получили ваш факс и подтверждаем, что заказ был принят
Megkaptuk a faxot, és visszaigazoljuk a rendelést.
Formal, directo
Мы делаем этот пробный заказ при условии, что доставка будет произведена заранее
Azzal a feltétellel adjuk fel ezt a rendelést, hogy a kiszállításnak ... előtt kell történnie.
Formal, directo
Ваш товар будет доставлен в течении ... дней/недель/месяцев
Az áru ...napon/héten/hónapon belül feladásra kerül.
Formal, directo

Pedido - Cambios en los pedidos

Возможно ли сократить размер нашего заказа с.. до..
Lehetséges a rendelésünk lecsökkentése ...-ról/ről...-ra/re?
Formal, educado
Возможно ли увеличить объем нашего заказа с.. до...
Lehetséges a rendelés növelése ...-ról/ről ...-ra/re?
Formal, educado
Возможно ли продлить заказ до...
Lehetséges a rendelés késeltetése ....-ig?
Formal, educado
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам не удастся доставить товар до...
Sajnálattal kell értesítenem, hogy sajnos nem fogjuk tudni az árut kiszállítani ...-ig.
Formal, educado
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам не удасться доставить товар завтра.
Sajnálattal értesítjük, hogy sajnos a rendelés nem lesz készen a holnapi szállításra.
Formal, educado

Pedido - Cancelación

К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам придется переадресовать ваш заказ куда-либо еще
Sajnálattal értesítjük, hogy mással kívánjuk lebonyolítani a rendelést.
Formal, muy educado
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что мы уже разместили заказ где-то еще.
Sajnálattal értesítjük, a rendelést mással bonyolítjuk le.
Formal, muy educado
К сожалению эти артикулы уже недоступны, поэтому мы вынуждены вам отказать
Sajnos ezek az árucikkek már nem elérhetően raktáron, ezért törölnünk kell a rendelésüket.
Formal, educado
К сожалению, ваши условия нам не подходят
Sajnos az Önök feltételei nem elég versenyképesek, hogy a rendelés megvalósítható legyen
Formal, educado
К сожалению, мы не можем принять ваше предложение, поскольку...
Sajnos nem tudjuk elfogadni az ajánlatukat, mivel...
Formal, educado
Мы не можем принять ваш заказ. Номер заказа ...
Szeretnénk törölni a rendelésünket. A rendelés száma ...
Formal, directo
Мы вынуждены отклонить ваш заказ ввиду...
Kénytelen vagyunk törölni a megrendelésünket, mivel...
Formal, directo
Поскольку вы не согласны предложить нам более низкую цену, мы вынуждены вам сообщить, что мы не можем разместить наш заказ у вас
Mivel Önök nem hajlandóak alacsonyabb árat adni, ezért sajnos nem tudunk Önöknél rendelést leadni
Formal, muy directo
Мы не видим другого выхода, кроме как отказаться от заказа на...
Nem látunk más megoldást, mint törölni a rendelésünket a ....
Formal, muy directo