Checo | Frases - Negocios | Pedido

Pedido - Hacer pedidos

เรากำลังพิจารณาซื้อ...
Uvažujeme o koupi...
Formal, tentativo
เราดีใจเป็นอย่างมากที่จะสั่งของกับบริษัทของคุณเพื่อ...
Jsme rádi, že si u Vaší společností můžeme zadat objednávku na...
Formal, muy educado
เราต้องการสั่งของ
Chtěli bychom zadat objednávku.
Formal, educado
แนบไปด้วยนั้นคือใบสั่งของของบริษัทเรา
V příloze je naše závazná objednávka pro...
Formal, educado
ที่แนบติดไปคุณจะเห็นคำสั่งของเรา
V příloze najdete naší objednávku.
Formal, educado
เรามีความต้องการอย่างคงที่สำหรับ...และเราต้องการจะสั่ง...
Máme konstantní poptávku po..., a proto bych si objednal(a)...
Formal, educado
เราได้จัดตั้งคำขอสำหรับ...
Tímto zadáváme objednávku na...
Formal, directo
เราตั้งใจที่จะซื้อ...จากคุณ
Máme v úmyslu od Vás koupit...
Formal, directo
คุณจะสามารถยอมรับและสั่งของสำหรับ...ในราคา...ต่อ...?
Byli byste schopni přijmout objednávku na ... za cenu... za ...?
Formal, muy directo
เรารอคอยสำหรับการตอบรับของคุณ กรุณาอนุมัติโดยการเขียน
Těšíme se na Vaše potvrzení. Potvrďte prosím písemně.
Formal, educado

Pedido - Confirmación

กรุณาช่วยตอบรับวันที่ส่งของและราคาโดยแฟกซ์
Mohl(a) byste prosím potvrdit datum odesílaní a cenu pro odeslání faxem?
Formal, educado
คุณจะได้ใบสั่งของอย่างรวดเร็วที่สุด
Vaše objednávka bude vyřízena co nejrychleji.
Formal, muy educado
คุณจะได้ใบสั่งของของคุณและเราคาดหวังว่าเราจะสามารถส่งของไปให้คุณได้ทันก่อน...
Vaše objednávka se právě zpracovává. Očekáváme, že Vaše objednávka bude připravena k expedici do...
Formal, educado
ตามที่เราได้ทำการตกลงกันไว้ เราจะส่งสัญญาเพื่อให้คุณทำการเซ็นชื่อของคุณ
V souladu s naší ústní dohodou jsme vám poslali smlouvu na podepsání.
Formal, directo
เราได้แนบสัญญาสองฉบับไว้ให้คุณ
V příloze najdete dvě kopie smlouvy.
Formal, directo
กรุณาส่งสัญญาฉบับที่คุณได้ทำการเซ็นชื่อแล้วมาไม่ช้ากว่า 10 วันของวันที่ใบเสร็จ
Prosím, vraťte podepsanou kopii smlouvy nejpozději do 10 dnů ode dne obdržení.
Formal, directo
เรามาทำการยืนยันใบสั่งของคุณ
Tímto potvrzujeme Vaší objednávku.
Formal, educado
นี่เพื่อย้ำข้อตกลงของเราในวันที่...
Tímto potvrzuji naší ústní dohodu ze dne...
Formal, educado
พวกเรายอมรับข้อตกลงการจ่ายเงินและยอมรับว่าคุณไม่สามารถเอาเงินคืนได้/การสั่งของโดยใช้เงินต่างประเทศ(international money order)/การโอนเงินผ่านธนาคาร
Přijímáme platební podmínky a potvrzujeme, že platba bude provedena neodvolatelným akreditivem / mezinárodní poštovní poukázkou (IMO) / bankovním převodem.
Formal, directo
เราเพิ่งได้รับแฟ็กซ์จากคุณและคุณสามารถ
Právě jsme obdrželi Váš fax a tímto mohu potvrdit uvedenou objednávku.
Formal, directo
เราได้ตกลงข้อตกลงนี้ในเงื่อนไขของเราว่าต้องมีการส่งของก่อน...
Tato zkušební objednávka bude zadána pod podmínkou, když bude doručení učiněno před...
Formal, directo
สินค้าของคุณจะถูกส่งไปภายใน...วัน/อาทิตย์/เดือน
Vaše zboží bude odesláno do ... dní / týdnů / měsíců.
Formal, directo

Pedido - Cambios en los pedidos

มันจะเป็นไปได้หรือไม่ที่จะลดการส่งของจาก...ไปเป็น...
Bylo by možné snížit naši objednávku od ... do...
Formal, educado
จะเป็นไปได้หรือไม่ที่จะเพิ่มการส่งของของเราจาก...เป็น...
Bylo by možné zvýšit naši objednávku od... do...
Formal, educado
จะเป็นไปได้หรือไม่ถ้าจะเลื่อนการส่งของออกเป็น...
Bylo by možné odložit objednávku, dokud...
Formal, educado
เราเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าทางเราไม่สามารถส่งของของคุณได้ถึงวันที่...
Bohužel Vás musíme informovat, že nejsme schopni dodat zboží do...
Formal, educado
เราขอแสดงความเสียใจที่เราไม่สามารถส่งของของคุณได้ในวันพรุ่งนี้
S politováním Vám musíme oznámit, že tato žádost nebude zítra připravena k odeslání.
Formal, educado

Pedido - Cancelación

เราต้องขอแสดงความเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าเราได้เปลี่ยนสถานที่ส่งของไปเป็นที่อื่น
Musíme Vás s politováním informovat, že jsme nakonec zadali objednávku jinému subjektu.
Formal, muy educado
เราขอแสดงความเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าเราได้ส่งของไปไว้ที่อื่นแทน
Musíme Vás s politováním informovat, že jsme nakonec zadali objednávku jinému subjektu.
Formal, muy educado
ต้องขอประทานโทษด้วยที่สินค้าเหล่านี้หมดลง เพราะฉะนั้นเราจึงต้องยกเลิกออเดอร์ของคุณ
Bohužel tyto položky nejsou již k dispozici/na skladě, proto budeme muset Vaši objednávku zrušit.
Formal, educado
ต้องขอประทานโทษด้วยที่เงื่อนไขของคุณนั้นไม่เพียงพอสำหรับออเดอร์
Bohužel vaše podmínky nejsou dostatečně konkurenceschopné na to, aby objednávka byla uskutečněna.
Formal, educado
ต้องขอประทานโทษด้วยที่เราไม่สามารถรับคำขอของคุณได้เพราะ...
Bohužel nemůžeme přijmout Vaší nabídku, protože...
Formal, educado
เราต้องการยกเลิกออเดอร์ของคุณ หมายเลขออเดอร์คือ...
Chtěli bychom zrušit naši objednávku.Objednací číslo je...
Formal, directo
เราถูกบังคับให้ยกเลิกออเดอร์ของเราเนื่องจาก...
Jsme nuceni zrušit svou objednávku v důsledku...
Formal, directo
เนื่องจากคุณไม่เอื้อออเดอร์ให้เราราคาที่ต่ำลงกว่านี้ เราเสียใจที่ต้องบอกคุณว่าเราไม่สามารถรับออเดอร์ของคุณได้
Vzhledem k tomu, že nejste ochotni nám nabídnout nižší cenu, musíme Vám s politováním oznámit, že nejsme schopni zadat objednávku u Vás.
Formal, muy directo
เรามองไม่เห็นทางเลือกอื่นนอกจากจะยกเลิกออเดอร์ของคุณสำหรับ...
Nevidíme jinou možnost než zrušit naší objednávku na...
Formal, muy directo