Portugués | Frases - Negocios | Reservaciones

Reservaciones - Reservaciones

・・・・の予約をお願い致します。
Eu gostaria de reservar...
Formal, educado
・・・・の予約をお願い致します。
Eu desejo reservar...
Formal, educado
・・・・日に空きはありますでしょうか?
Existe alguma vaga para o dia...
Formal, educado
・・・・日に部屋の予約をお願いします。
Eu gostaria de reservar um quarto/ um lugar no(a)...
Formal, educado
100人収容可能な会議室の予約をお願いします。
Nós gostaríamos de reservar uma das suas salas de conferências com capacidade para 100 pessoas.
Formal, educado
・・・・の予約を・・・・の名義でお願いいたします。
Eu gostaria de reservar... em nome de...
Formal, educado
次の備品を用意していただきたいです。
Também precisamos dos seguintes equipamentos e serviços:
Formal, educado

Reservaciones - Cambios

予約の日にちを・・・・日に変更することは可能でしょうか?
Seria possível alterar a data da reserva para...
Formal, educado
申し訳ございませんが、予約を入れた日が都合が悪くなってしまいました。日にちを変更していただくことは可能でしょうか?
Infelizmente tenho outra reserva no dia em que combinamos. Seria possível reservar o quarto/ lugar em outra data?
Formal, educado
大変申し訳ございませんが、・・・・日の予約を・・・・日に変更していただくことは可能でしょうか?
Desculpe-me mas devo solicitar a alteração da minha reserva de...para...
Formal, educado
会議の後に食事を出していただける部屋を別で予約したいです。
Gostaria de reservar um espaço / lugar/ quarto/ adicional onde possa ser servido o almoço após a reunião.
Formal, educado

Reservaciones - Cancelación

大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・により・・・・日の予約のキャンセルをお願い致します。
Lamento ter que cancelar a nossa reserva de...pois...
Formal, educado
・・・・により、大変申し訳ございませんが予約の取り消しをお願い致します。
Devido a..., sinto informar que devo cancelar minha reserva.
Formal, educado
小会議室とコースディナーを予約いたしましたが、予約のキャンセルをお願い致します。
Infelizmente tenho que cancelar nossa reserva de uma sala de conferências pequena e jantar com três pratos distintos.
Formal, educado
お電話をおかけいたしましたが通じなかったためメールでご連絡していることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが、会議室の予約の取り消しをお願い致します。
Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar nossa reserva da sala de conferências. Lamento muito por qualquer inconveniência causada.
Formal, educado