Japonés | Frases - Negocios | Reservaciones

Reservaciones - Reservaciones

Eu gostaria de reservar...
・・・・の予約をお願い致します。
Formal, educado
Eu desejo reservar...
・・・・の予約をお願い致します。
Formal, educado
Existe alguma vaga para o dia...
・・・・日に空きはありますでしょうか?
Formal, educado
Eu gostaria de reservar um quarto/ um lugar no(a)...
・・・・日に部屋の予約をお願いします。
Formal, educado
Nós gostaríamos de reservar uma das suas salas de conferências com capacidade para 100 pessoas.
100人収容可能な会議室の予約をお願いします。
Formal, educado
Eu gostaria de reservar... em nome de...
・・・・の予約を・・・・の名義でお願いいたします。
Formal, educado
Também precisamos dos seguintes equipamentos e serviços:
次の備品を用意していただきたいです。
Formal, educado

Reservaciones - Cambios

Seria possível alterar a data da reserva para...
予約の日にちを・・・・日に変更することは可能でしょうか?
Formal, educado
Infelizmente tenho outra reserva no dia em que combinamos. Seria possível reservar o quarto/ lugar em outra data?
申し訳ございませんが、予約を入れた日が都合が悪くなってしまいました。日にちを変更していただくことは可能でしょうか?
Formal, educado
Desculpe-me mas devo solicitar a alteração da minha reserva de...para...
大変申し訳ございませんが、・・・・日の予約を・・・・日に変更していただくことは可能でしょうか?
Formal, educado
Gostaria de reservar um espaço / lugar/ quarto/ adicional onde possa ser servido o almoço após a reunião.
会議の後に食事を出していただける部屋を別で予約したいです。
Formal, educado

Reservaciones - Cancelación

Lamento ter que cancelar a nossa reserva de...pois...
大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・により・・・・日の予約のキャンセルをお願い致します。
Formal, educado
Devido a..., sinto informar que devo cancelar minha reserva.
・・・・により、大変申し訳ございませんが予約の取り消しをお願い致します。
Formal, educado
Infelizmente tenho que cancelar nossa reserva de uma sala de conferências pequena e jantar com três pratos distintos.
小会議室とコースディナーを予約いたしましたが、予約のキャンセルをお願い致します。
Formal, educado
Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar nossa reserva da sala de conferências. Lamento muito por qualquer inconveniência causada.
お電話をおかけいたしましたが通じなかったためメールでご連絡していることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが、会議室の予約の取り消しをお願い致します。
Formal, educado