Coreano | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

我们高兴地宣布...的出生
...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
带着爱和希望我们迎接...的降临。
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

...和...订婚了。
.. 와 ...는 약혼하였습니다.
Se usa para anunciar un compromiso
...高兴地宣布他们订婚了。
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
我们高兴地宣布...和...订婚了。
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Se usa cuando se anuncia un compromiso
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
来参加并庆祝...和...的订婚。
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

我们高兴地宣布...和...喜结连理
...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
...小姐很快即将成为...夫人
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
我们诚挚地邀请您...
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
我们非常期待您的到来。
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
你愿意来...参加...吗?
...에 와서 만날 래?
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos