Checo | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
S potěšením oznamujeme narození...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

... ja ... olemme kihloissa
... a ... jsou zasnoubeni.
Se usa para anunciar un compromiso
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
... s radostí oznamují své zasnoubení.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Se usa cuando se anuncia un compromiso
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Neiti ... tulee pian rouva ...
Slečna se brzy stane paní ...
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Jste srdečně zváni...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
Haluaisitko tulla ... ...?
Chtěli byste přijít k... na...?
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos