Chino | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
我们高兴地宣布...的出生
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

... ja ... olemme kihloissa
...和...订婚了。
Se usa para anunciar un compromiso
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
...高兴地宣布他们订婚了。
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Se usa cuando se anuncia un compromiso
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
来参加并庆祝...和...的订婚。
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
我们高兴地宣布...和...喜结连理
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Neiti ... tulee pian rouva ...
...小姐很快即将成为...夫人
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
我们诚挚地邀请您...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
我们非常期待您的到来。
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
Haluaisitko tulla ... ...?
你愿意来...参加...吗?
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos