Español | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

... et... se sont fiancés.
X y X están comprometidos.
Se usa para anunciar un compromiso
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
X y X están felices de anunciar su compromiso.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Se usa cuando se anuncia un compromiso
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
Vous êtes cordialement invités à...
Está cordialmente invitado(a) a...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Nos encantaría contar con su presencia.
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
Ça vous dirait de venir à... pour...?
¿Quisieras asistir a... para...?
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos