Portugués | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

... και ... έχουν αραββωνιαστεί
...e...estão noivos.
Se usa para anunciar un compromiso
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Se usa cuando se anuncia un compromiso
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos