Checo | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

Siamo felici di annunciare la nascita di...
S potěšením oznamujeme narození...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Siamo lieti di presentarvi...
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... a ... jsou zasnoubeni.
Se usa para anunciar un compromiso
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... s radostí oznamují své zasnoubení.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Se usa cuando se anuncia un compromiso
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Slečna se brzy stane paní ...
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Jste srdečně zváni...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Contiamo sulla tua presenza.
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
Hai voglia di vederci per...?
Chtěli byste přijít k... na...?
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos