Francés | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Siamo lieti di presentarvi...
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... et... se sont fiancés.
Se usa para anunciar un compromiso
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Se usa cuando se anuncia un compromiso
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Vous êtes cordialement invités à...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Contiamo sulla tua presenza.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
Hai voglia di vederci per...?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos