Ruso | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

Siamo felici di annunciare la nascita di...
У нас есть радостная новость - рождение...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Siamo lieti di presentarvi...
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... и ... помолвлены.
Se usa para anunciar un compromiso
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... с радостью объявляют о своей помолвке.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Se usa cuando se anuncia un compromiso
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Сердечно приглашаем вас на...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Contiamo sulla tua presenza.
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
Hai voglia di vederci per...?
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos