Danés | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Vi er glade for at meddele fødslen af...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

... şi ... tocmai s-au logodit.
... og... er forlovet.
Se usa para anunciar un compromiso
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Se usa cuando se anuncia un compromiso
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Frk.... bliver snart Fru. ...
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
Vă invităm cu prietenie la...
I er hjerteligt inviteret til...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos