Ruso | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
У нас есть радостная новость - рождение...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

... şi ... tocmai s-au logodit.
... и ... помолвлены.
Se usa para anunciar un compromiso
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
... с радостью объявляют о своей помолвке.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Se usa cuando se anuncia un compromiso
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
Vă invităm cu prietenie la...
Сердечно приглашаем вас на...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos