Finlandés | Frases - Personal | Anuncios e invitaciones

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat

Anuncios e invitaciones - Nacimiento

Vi har välkomnat ... till världen.
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones - Compromiso

... och ... har förlovat sig.
... ja ... olemme kihloissa
Se usa para anunciar un compromiso
... är glada att kungöra sin förlovning.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Se usa cuando se anuncia un compromiso
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones - Matrimonio

Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Fröken ... ska snart bli fru ...
Neiti ... tulee pian rouva ...
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones - Eventos especiales

Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
Vill du komma till ... på/för ...?
Haluaisitko tulla ... ...?
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos